MENCIONANDO - перевод на Русском

упомянув
mencionar
decir
referencia
referirse
hacer mención
a mencionarme
ссылаясь
recordando
refiriéndose
citando
alegando
remitiéndose
aduciendo
invocando
referencia
отметив
observando
señalando
tomando nota
destacando
indicando
reconociendo
afirmando
refiriéndose
notar
advirtiendo
упоминанием
referencia
mencionando
mención
указав
indicando
señalando
afirmando
observando
especificando
alegando
diciendo
aduciendo
declarando
con indicación
говоря
decir
hablando
mencionar
refiriéndose
palabras
contar
сославшись
recordando
refiriéndose
citando
alegando
haciendo referencia
aduciendo
remitiéndose
invocando
con referencia
mencionando
упоминая
mencionar
decir
referencia
referirse
hacer mención
a mencionarme
упоминать
mencionar
decir
referencia
referirse
hacer mención
a mencionarme
упомянуть
mencionar
decir
referencia
referirse
hacer mención
a mencionarme

Примеры использования Mencionando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pese a ello algunos países siguieron mencionando con frecuencia a Marruecos como origen de resina de cannabis.
по-прежнему часто упоминалось странами в качестве источника смолы каннабиса.
Propone además aclarar el concepto de población dependiente del curso de agua en el inciso c del párrafo 1 del artículo 6 mencionando la necesidad de abastecimiento de la población.
Кроме того, она предлагает разъяснить понятие" зависимость населения" в подпункте c пункта 1 статьи 6 ссылкой на потребности в снабжении населения.
En su último discurso en esa calidad, Lepper acusó a muchos políticos famosos de aceptar sobornos, mencionando cantidades, tiempos y lugares.
В своей последней речи в качестве вице-спикера Леппер обвинил многих известных политиков во взяточничестве, называя суммы, время и место передачи взяток.
Porque lo que tengo aquí es una advertencia del CDC mencionando a sus piscinas como culpables.
Потому что у меня тут есть предупреждение от Центра по контролю за заболеваниями, сообщающее, что бассейны являются источниками инфекции.
También hay otra versión que se toca en San Diego, mencionando todos los sitios en la zona.
Есть также другая версия, звучавшая в Сан- Диего, в которой были упомянуты все его окрестности.
Mencionando a China entre un puñado de países que han aumentado la censura a sitios de Internet,
Упомянув Китай среди немногих стран, которые ввели цензуру в Интернете, Клинтон предупредила,
La Comisión, mencionando las crisis económicas
Комиссия, ссылаясь на экономический спад
A principios de diciembre de 2001 el Majlis condenó el juicio, mencionando especialmente las condiciones de detención,
В начале декабря 2001 года меджлис осудил данный судебный процесс, особенно упомянув об условиях содержания под стражей,
El Uruguay informó de las medidas adoptadas para garantizar los derechos de las personas privadas de libertad, mencionando, entre otras cosas, dos proyectos de ley de reforma del Código Penal y el Código Procesal Penal.
Уругвай сообщил о мерах, принятых с целью обеспечения прав лишенных свободы лиц, ссылаясь, в частности, на два законопроекта, предусматривающих реформу Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса.
Un orador, mencionando las amplias investigaciones realizadas en su país para elaborar alternativas del metilbromuro,
Один из ораторов, отметив большой опыт, накопленный его страной в области разработки альтернатив бромистому метилу,
organizaciones que habían condenado la tentativa de golpe, mencionando en particular la rápida reacción de la Organización
осудившие попытку путча, особо упомянув незамедлительную реакцию со стороны Организации
basarse en un proceso de selección, mencionando al mismo tiempo la posibilidad de una amnistía provisional para los que estén dispuestos a asumir un compromiso respecto a su conducta.
основываться на процессе проверки, отметив при этом возможность предварительной амнистии для тех лиц, которые готовы принять соответствующее обязательство в отношении своего поведения.
Mencionando la preocupación de que la fusión perjudicaría la competencia y el bienestar de los consumidores,
Ссылаясь на озабоченности тем, что слияние окажет вредное воздействие на конкуренцию
Permítaseme concluir mencionando brevemente la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional(SAARC), que consiste de
Позвольте мне завершить свое выступление кратким упоминанием об Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии( СААРК),
También se refirió a las restricciones de las libertades de asociación y de expresión, mencionando la censura de periódicos
Она также отметила ограничения свободы ассоциации и свободы выражения убеждений, упомянув о цензуре газет
Dos oradores expresaron su interés en conocer más a fondo las orientaciones estratégicas de la OSPNU, mencionando concretamente su deseo de recibir más información acerca del proceso de planificación comercial mencionado en el documento.
Два оратора проявили интерес к стратегическим направлениям деятельности УОПООН, особо указав, что они хотели бы получить дополнительную информацию об упомянутом в документе процессе планирования операций.
En su laudo en el caso Joseph C. Lemire c. Ucrania, el Tribunal Arbitral, mencionando que el artículo 36,
В своем решении по делу Джозеф С. Лемайр против Украины арбитраж, ссылаясь на пункт 2 статьи 36
es decir, mencionando específicamente a las instituciones provisionales de autogobierno.
т. е. с конкретным упоминанием временных институтов самоуправления.
la OLP no realizó ninguna referencia al discurso del Rey de Jordania sobre la Ribera Occidental, mencionando sólo la finalización de la ocupación de los territorios palestinos.
года ООП никак не упомянула речь Короля Иордании, касавшуюся Западного берега, отметив лишь прекращение оккупации палестинских территорий.
la labor de asistencia técnica de la secretaría, mencionando actividades concretas en sus países respectivos.
по линии технической помощи, упомянув конкретные мероприятия в их соответствующих странах.
Результатов: 115, Время: 0.1901

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский