MI INTEGRIDAD - перевод на Русском

моя честность
mi integridad
мою честность
mi integridad
mi sinceridad
mi honestidad
мой характер
mi carácter
mi personalidad
mi temperamento
mi integridad

Примеры использования Mi integridad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me enferma del estómago de pensar que mi integridad y mi convicción de te di una segunda oportunidad.
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс.
Mi talento, mi integridad, mis valores, cada aspecto de mí seguía igual. pero yo había cambiado.
Мой талант, мой характер, мои ценности- все во мне осталось тем же. Но я изменилась каким-то образом.
Debo decir que es la primera vez que se cuestiona mi integridad, y no, no lo hice.
Должен сказать, что впервые моя честность подвергается сомнению. Нет, я не делал этого.
Mi talento, mi integridad, mis valores, cada aspecto de mí seguía igual.
Мой талант, мой характер, мои ценности- все во мне осталось тем же.
me gustaría dirigirme a los activistas que cuestionan mi integridad.
борцам по защите природы, которые ставят под сомнение мою честность.
conseguirme un dólar o dos más, pero mi integridad vale mucho más que eso.
выбить мне пару лишних долларов но моя честность стоит намного больше.
Porque una vez cuestiono mi integridad usted,- Quiero saber,
Потому что когда-то вы усомнились в моей честности, и я хотела узнать,
Mi integridad y profesionalismo como abogado fueron una amenaza para el encubrimiento de los enormes delitos cometidos contra los ciudadanos de Ghana
Моя порядочность и профессиональный долг адвоката угрожают сокрытию чудовищных преступления против народа Ганы,
no quiero comprometer… mi integridad como artista para eso.
я не хочу при этом принижать мое достоинство как писателя.
vas a desafiar mi integridad, apreciaría que mostraras alguna.
ты ставишь под сомнение мою честность, я бы оценила это, если бы ты непосредственно это показал.
(Salmo de David) Hazme justicia, oh Jehovah, porque yo en mi integridad he andado. Asimismo, he confiado en Jehovah; no vacilaré.
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
no solo atacaste mi integridad, hiciste que me avergonzara de mí misma.
я пыталась осознать это, ты не только затронул мою честность, но и заставил меня стыдиться саму себя.
De mi integridad.
Мою репутацию.
Aunque comprometa mi integridad artística.
Хотя это и ставит под вопрос мою непредвзятость.
Mi integridad es algo que aprecio mucho.
Мои моральные принципы- это то, что я берегу.
De otro modo, no te mees en mi integridad.
В остальном, не смей обсирать мою честность.
No puedo comprometer mi integridad porque tengamos una relación.
Я не могу рисковать своей репутацией только потому, что мы с тобой встречаемся.
Usted me trajo como en procurador general a causa de mi integridad.
Ты назначила меня замминистра юстиции из-за моей честности.
Lo suficiente como para saber que dos engreídas están cuestionando mi integridad.
Я достаточно умен, чтобы знать, когда моя прямота подвергается сомнению какими-то чопорными девками.
Le debo a Howard Stark mucho, pero el no posee mi integridad.
Я очень многим обязан Говарду Старку, но моя совесть ему не принадлежит.
Результатов: 515, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский