MI SHOW - перевод на Русском

мое шоу
mi programa
mi espectáculo
mi show
mi actuación
mi serie
мое выступление
mi declaración
mi intervención
mi actuación
mi charla
mi presentación
mi discurso
mis observaciones
mi show
mi espectáculo
mis comentarios
моем шоу
mi programa
mi show
моего шоу
mi espectáculo
mi programa
mi show
моем показе

Примеры использования Mi show на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este es mi show.
Это мой концерт.
No! Yo los tocaba en mi show de radio.
Ну уж нет, я ставил их на моем радио- шоу.
¡Estás… arruinando… mi… show!
Ты сорвал мой номер.
Haré lo sea por la música de mi show.
Я не смогу? Ради своего шоу я пойду на все.
¿Recibió el crítico de arte de Miami Noticias Boletín de mi show?
Ты позвала художественного критика из Miami News Gazette на мою выставку?
¡Por fin pudiste venir a ver mi show!¡No!
Наконец- то ты пришел на мое шоу.
Preparándose para mi show.
Готовлюсь к своему шоу.
como me quitaste mi show.
ты уже отобрал у меня мое шоу.
Ellos hacen mi show.
Я просто" делаю" на них свое шоу.
Sí me incumbe porque representas mi show y representas mi sexo en este negocio
На самом деле касается, потому что ты теперь представляешь мое шоу и ты представляешь мой гендер в этом бизнесе,
CBS canceló mi show,"As The World Turns" en diciembre de 2009,
CBS отменил мое шоу« Как вращается мир» в декабре 2009 года,
Estoy segura de que mis fans del Wehrmacht estarían decepcionados- de ver que mi show fue interrumpido.
Уверена, мои поклонники из Вермахта будут расстроены тем, что мое выступление было сорвано.
no respetas el hecho de que es mi show.
ты все время меня прерывала, не обращая внимания на то, что это мое шоу!
Durante la universidad… en mi show de una sola persona,"Chris: Sólo un chico".
В колледже, в моем шоу одного человека, Крис: просто парень.
Si voy a hacer esto va a ser mi show, o si no nada.
Если я возьмусь за это, то это будет мое шоу, или его не будет вообще.
Es para promocionar mi show,"Querida Mamá",
Это для рекламы моего шоу," дорогая мама",
Asumiré que usted no querrá hacer suposiciones acerca de mi show hasta que realmente lo haya visto.
Полагаю, вы не хотите составить суждение о моем шоу, прежде чем увидите его.
Antes de que empezaramos a trabajar juntos, mi show apenas rompió el top 15.
Прежде, чем мы начали работать вместе, мое шоу едва доходило до топ- 15.
Pero yo iba a hacer una comida especial para celebrar mi show cada vez nominado para un Área Local Media Award.
Но я собирался приготовить особенный ужин, чтобы отпраздновать номинацию моего шоу на премию местных СМИ.
adelantarlo… para decir:"Largate de mi show".
сказав" Съебись с моего шоу.".
Результатов: 59, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский