MIRABAN - перевод на Русском

смотрели
miraban
vimos
observaron
наблюдали
observó
vieron
testigos
miraban
presenciaron
están vigilando
глядели
miraban
смотрят
miran
ven
observan
miradas
смотрел
miraba
vi
observaba
miras
mires
mirada
наблюдают
observan
vigilan
ven
miran
supervisan
они заглядывали
уставились
están mirando
están viendo
miras
глазели
miraban

Примеры использования Miraban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El modo en que nos miraban.
Просто они так смотрят на нас.
Tom se preguntaba por qué todos lo miraban fijamente?
Том спрашивал себя, почему все пристально смотрят на него?
¿Viste la manera en que esas mujeres miraban tu casa?
Видела ли ты, как эти женщины смотрят на твой дом?
Caminé por una mesa de hombres y sentí que me miraban, deseándome.
Я прохожу мимо мужчин и вижу, что они смотрят на меня, хотят меня.
Me asustaban los negros, la forma en que me miraban.
Я боялся черных людей, то, как они смотрели на меня.
Lo gracioso era que siempre miraban al bajista.
Шутка в том, что они всегда наблюдали за басистом.
La madre y la hermana de Giulia me miraban desde lejos.
Мать и сестра Джулии смотрели на меня издалека.
los adultos no miraban.
когда взрослые не видели.
¿Pero has visto cómo me miraban?
Но ты видел, как они на меня посмотрели?
En el norte de la India, los niños miraban constantemente a las cámaras.
В северной Индии дети постоянно заглядывали в объектив.
Estaban en el bote y miraban por todos lados.
Они были в лодке, осматривались вокруг и говорили.
Sabes, nunca me gustó la forma en que miraban.
Знаешь, мне никогда не нравилось, как они на меня смотрят.
Mientras todos miraban a Caroline… y luego de que estuviera muerta… recién allí pusiste una dosis letal de cianuro en su copa.
Пока все смотрели на Кэролайн, и когда она была уже мертва, только тогда вы добавили смертельную дозу цианида в ее бокал.
Sus ojos miraban a los míos. Y las últimas palabras que pasan sus labios… antes de dejar este mundo… fueron.
Его глаза смотрели в мои, и последние слова, которые он произнес, прежде чем покинуть этот мир.
al lado, que me miraban.
в стене есть дырки. А через них за мной наблюдали мужчины.
cuando los alemanes se miraban en el espejo fascista,
когда немцы смотрели на себя в зеркало фашизма,
No me lavé las manos en el baño porque esas chicas me miraban como si yo fuera una rata o algo así.
Я не мыла их в туалете, потому что девки уставились на меня, будто я мышь.
Miraban el cálculo dental bajo el microscopio y solo encontraban cosas
Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи
Los ojos impenetrables le miraban burlones, insolentes, como en aquella última noche en la que habían tenido la explicación.
Непроницаемые глаза насмешливо и нагло смотрели на него, как в тот последний вечер их объяснения.
un día fui a trabajar y todos me miraban como si estuviera desnudo.
прихожу я однажды на работу а все уставились на меня так, будто у меня ширинка расстегнута.
Результатов: 134, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский