MOLESTÉ - перевод на Русском

расстроил
molesté
he decepcionado
alteró
enojar
разозлился
enfadé
enojado
furioso
enfureció
cabreado
loco
molesté
lo estaba
беспокоила
molestaba
preocupaba
приставал
molestó
abusó
acosó
metió

Примеры использования Molesté на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo siento si te molesté.
Мне очень жаль, что я побеспокоила тебя.
Primero, me molesté.
Сначала я обломался.
Probablemente algún drogadicto al que molesté.
Наверное, какие-нибудь наркоманы, которых я разозлил.
Yo no molesté a nadie.
Я никого не достаю.
Desde entonces, deliberadamente empecé peleas con él, lo insulté y lo molesté.
С тех пор я начал его дразнить, спорить с ним, тормошить.
Lo siento, te molesté.
Прости, что я огорчила тебя.
Siento mucho si lo molesté.
Простите, если я помешал.
Disculpen si los molesté.
Прошу прощения если я вас прервал.
Tú viste cuánto me molesté cuando fingían que eran marido
Ты же видела, как я разозлился в" BB",
Al menos yo no molesté al capitán cada hora con sugerencias acerca de cómo llevar la nave.
По крайней мере, я не беспокоила капитана каждый час новым предложением, как управлять его кораблем.
Si se trata de que molesté a tu esposa, debo decirte
Если это о том, что я поругался с твоей женой, то я сразу хочу сказать,
Cuando estaba de pie nunca me molesté en mirar a todas las personas que vivían de rodillas,
Раньше, возвышаясь, я не трудился замечать тех, кто живет на коленях,
Hoy lo molesté todo el día con respecto a ti y me fui de boca en un restaurante.
Это я его весь день подначивал и меня же в ресторане понесло.
Y recuerdo que me molesté por eso, no sólo por el oficial… sino porque sabía
И я помню, как был огорчен этим фактом, не только потому,
Esta rota desde el terremoto, y nunca me molesté en arreglarla. Generalmente me baño
Он сломался еще при землетрясении, а я не побеспокоился о ремонте, потому
entonces… creo que lo molesté.
так что… думаю, я расстроила его.
Me golpeaste en la cara porque te molesté. aun cuando tu nos molestaste todo el tiempo.
Ты вчера мне врезал, потому что я тебя подколол, хотя сам все время нас подкалываешь..
también sabes escuchar por eso me molesté tanto.
вот почему я так расстроилась.
¿Te molesta si me siento aquí?
Ты не возражаешь, если я сяду здесь?
A veces las personas me molestan, y necesito alejarme un poco.
Иногда люди меня раздражают и мне нужно побыть одному.
Результатов: 48, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский