MOLESTASTE - перевод на Русском

потрудился
se molestó
trabajo
has hecho
duro
расстроились
triste
molesto
estaba molesta
ты расстроил

Примеры использования Molestaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, te molestaste porque era una farsa.
Именно, потому что это было не по-настоящему. Конечно, это расстроило тебя.
No entiendo, porque no te molestaste en explicarme.
Я не поняла, просто ты не озаботился, чтобы объясниться.
Dime una cosa,¿por qué te molestaste en casarte?
Скажи мне кое-что, Джефф. Зачем ты вообще на мне женился?
Cuando Ally no te envió a las apariciones personales mejor pagadas, te molestaste,¿verdad?
Когда Элли не отправила вас на высокооплачиваемые сольные выступления, вы ведь расстроились?
No te molestaste en hacerlo la primera vez,¿Así que, por qué ahora?
В первый раз тебя это не заботило, так почему же сейчас?
No te molestaste en preguntar, en Los Ángeles… estabas demasiado ocupado planeando matarme.
Ты не удосужилась попроситься назад в Лос-анжелес. Вы были слишком заняты планами убить меня--.
Así que no te molestaste en mencionar al Detective Flack que estabas con Jessica y Harlan la noche en que fue asesinada.
Итак, ты не соизволила рассказать детективу Флеку, что в ночь убийства Джессики, вы были с ней и Харланом.
Dije que tu eras la más hermoso chica en el mundo… y entonces tu te molestaste y dijiste,"Vete al diablo.".
Я сказал, что ты самая прекрасная девушка в мире, а ты взбесилась и сказала:" Отвали".
aun cuando tu nos molestaste todo el tiempo.
хотя сам все время нас подкалываешь.
esperando a alguien que no te molestaste en decirnos que nunca volverá!
ждут кого-то, а ты не потрудился сообщить нам, что он не вернется!
ni siquiera… te molestaste en asomarte, y ahora me pides apoyo!
что что-то не так у меня, а ты даже не потрудилась прийти. А теперь просишь у меня поддержки?
¿Te molesta si me siento aquí?
Ты не возражаешь, если я сяду здесь?
A veces las personas me molestan, y necesito alejarme un poco.
Иногда люди меня раздражают и мне нужно побыть одному.
Podría molestarte todo el día.
Я могу доставать тебя весь день.
¿Te molesta si lo abro y husmeo en tus cosas privadas?
Ты не против, если я пошарю в ней и посмотрю на твои вещички?
Pareces más molesta por tu hijo, Sam.
Вы кажетесь еще более расстроенной из-за вашего сына, Сэма.
Phillip, si no te molesta, vuelvo a casa.
Филлип, если ты не возражаешь, я вернусь в дом.
¿Te molesta que fume?
Тебя смущает сигарета?
Te molesta que no hable con gente
Вам не нравится, когда я не разговариваю с окружающими,
¿Te molesta si hablo con Claire en privado un momento?
Ты не против, если мы с Клэр поговорим наедине?
Результатов: 41, Время: 0.1014

Molestaste на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский