MUCAMA - перевод на Русском

горничная
doncella
criada
sirvienta
mucama
camarera
empleada
limpiadora
la señora de la limpieza
chacha
уборщица
señora de la limpieza
mujer de la limpieza
limpiadora
conserje
mucama
señora que limpia
criada
chica de la limpieza
chacha
asistenta
служанку
sirvienta
criada
doncella
mucama
sierva
домработница
ama de llaves
criada
ama de casa
doméstica
de la limpieza
mucama
empleada
sirvienta
прислуга
sirviente
servicio
personal
criada
empleados
mucama
горничной
doncella
criada
sirvienta
mucama
camarera
empleada
limpiadora
la señora de la limpieza
chacha
горничную
doncella
criada
sirvienta
mucama
camarera
empleada
limpiadora
la señora de la limpieza
chacha

Примеры использования Mucama на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Unidad 4, aquí viene la mucama. Jetta gris.
Пост четыре, через минуту увидите горничную в серой" Джетте".
¿Asi como él sabe que eres una mucama pretendiendo ser rica?
Как он знает, что ты горничная, которая претворяется богатой?
Tal vez deberíamos hablar con la mucama nuevamente y mostrarle esas fotos.
Может, нам следует снова поговорить с горничной и показать ей эти фотографии.
Como un jardinero, o una mucama.
Как садовник или горничная.
Al menos no eres mucama de un hotel.
По крайней мере, ты не оказалась горничной из мотеля.
Nuestra nueva mucama. Ataque de nervios.
Нашей новой служанке- нервы разыгрались.
Pagué a mi mucama 200 dólares por mi camiseta.
Я только что заплатил своей домработнице$ 200 за свою же футболку.
Nada mal para una mucama,¿eh?
Неплохо для служанки, а?
La mucama en la casa de los Riesen…-¡Eso.
Служанка в доме Райсенов.
¿Por qué contrataste una mucama?
Зачем ты нанял уборщицу?
Te involucras con tu mucama, es una sabia decisión.
Заводишь шашни со своей уборщицей. Мудрое решение.
Creo que ya no quiero ser tu amiga, ni tu mucama.
Вот что- я не хочу быть ни твоей подружкой, ни уборщицей.
Si yo necesitara eso… contrataría una mucama.
Если бы это было мне нужно, я бы нанял домработницу.
Tampoco me siento cómodo con una mucama.
Я не чувствую себя комфортно со служанкой.
Es la mucama".
Это горничная".
Yo antes era mucama.
Когда-то я была горничной.
Tu debes ser Zoila, mi mucama.
Ты должно быть Зойла, моя горничная.
Podría haber sido una mesera o mucama.
Она могла быть официанткой или горничной.
La mujer que le tiró su teléfono a la mucama.
Женщине, которая бросила телефон в горничную.
No eres la mucama.
Вы не горничная.
Результатов: 101, Время: 0.2215

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский