MULTIFUNCIONALES - перевод на Русском

многофункциональных
multifuncionales
multifunción
polivalentes
multidimensionales
de usos múltiples
multiuso
de funciones múltiples
interfuncionales
многоцелевых
polivalentes
múltiples
multifuncionales
межфункциональных
многофункциональные
multifuncionales
multifunción
múltiples
polivalentes
multidimensionales
многофункциональному
multifuncionales
многофункционального
multifuncional
polivalente
multifunción
multiuso

Примеры использования Multifuncionales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, la implantación de las plataformas multifuncionales siempre se acompañó de la apertura de un centro de alfabetización en beneficio del conjunto de la comunidad de la aldea.
Наряду с этим создание многофункциональной платформы по борьбе с бедностью всегда сопровождается открытием центра ликвидации неграмотности для всей деревенской общины.
En el caso de sistemas multifuncionales de gran escala, como las Naciones Unidas, es posible que
Чтобы разработать систему ОПР для такой крупной многофункциональной системы, как Организация Объединенных Наций,
de trabajadores informales y cooperativas multifuncionales.
неформальных работников, а также многофункциональными кооперативами.
En los últimos años se han logrado mejoras considerables en la gestión general de operaciones cada vez más multifuncionales, y el actual proyecto de presupuesto acentuará esa tendencia.
В последние годы значительные успехи достигнуты в общем управлении все более многофункциональными операциями, и нынешние бюджетные предложения усилят эту тенденцию.
Sin embargo, el Departamento de Gestión procurará obtener recursos adicionales de la Asamblea General para fortalecer su capacidad propia para la gestión de adquisiciones de servicios logísticos multifuncionales.
Тем не менее Департамент по вопросам управления будет добиваться выделения Генеральной Ассамблеей дополнительных ресурсов на цели создания собственного потенциала, необходимого для заключения контрактов на многофункциональное материально-техническое обслуживание.
quedaría entendido que el Estado Miembro seguiría utilizando al contratista que actualmente presta los servicios multifuncionales.
государство- член согласятся с таким механизмом, предполагается, что государство- член будет продолжать использовать имеющийся многофункциональный контракт.
la integración de los procedimientos en procesos multifuncionales.
объединить процедуры в межфункциональные процессы.
las organizaciones regionales correspondientes y mejorar la planificación y la coordinación multifuncionales.
соответствующими региональными организациями и улучшать многофункциональное планирование и координацию.
Sin embargo, el producto paralelo más innovador de ese proyecto son los centros comunitarios multifuncionales, diseñados para facilitar la participación de las mujeres en el proceso de desarrollo.
Однако наиболее новаторским из всех результатов осуществления ПРА является создание многоцелевых общинных центров( МОЦ), которые призваны способствовать вовлечению женщин в процесс развития.
En cuarto lugar, estas operaciones multifuncionales de mantenimiento de la paz han puesto de relieve el papel que pueden desempeñar las Naciones Unidas después de haberse llegado a un acuerdo negociado.
В-четвертых, эти многоаспектные операции по поддержанию мира подчеркнули ту роль, которую Организация Объединенных Наций может играть после осуществления достигнутого в ходе переговоров урегулирования.
Promover un mayor acceso a los servicios de abastecimiento de energía para usos productivos de las comunidades rurales, mediante la ampliación de los programas de plataformas multifuncionales.
Поощрение расширения доступа к энергетическим службам для их продуктивного использования сельскими общинами путем развертывания программ создания многофункциональных платформ.
podríamos generar estructuras multifuncionales en una sola pieza.
мы сможем создавать мультифункциональные структуры из единой части.
seguridad se caracterizarán por ser multifuncionales, y, por ejemplo, se mancomunarán los servicios de conductores.
безопасности миссии будут характеризоваться многофункциональностью, в частности будут объединяться функции управления.
El número de unidades multifuncionales menor de lo previsto obedeció a la adquisición y suministro de nuevos transmisores digitales, gracias a lo cual se redujo la necesidad de unidades multifuncionales.
Сокращение количества универсальных устройств объясняется закупкой и поставкой дополнительных цифровых передающих устройств, что привело к снижению потребностей в универсальных устройствах.
La experimentación y ampliación de los modelos de prestación de servicios energéticos descentralizados y gestionados localmente-- las plataformas multifuncionales-- incrementó el acceso de las poblaciones rurales a la energía y condujo al desarrollo de programas de plataformas multifuncionales nacionales de pleno derecho.
Экспериментальная реализация и наращивание масштаба децентрализованных и локально управляемых моделей обеспечения энергоснабжения-- многофункциональных платформ( МФП)-- позволили расширить доступ сельского населения к энергетическим ресурсам и привели к разработке полноценных национальных программ на базе МФП.
El carácter complejo de esas operaciones multifuncionales exige que se aumente la eficacia de la coordinación de los esfuerzos que llevan a cabo los diferentes componentes,
Усложнение характера этих многофункциональных операций подчеркивает необходимость в повышении эффективности координации усилий различных компонентов,
Otra iniciativa dirigida a la mujer en la parte oriental del país son los centros comunitarios multifuncionales establecidos por la administración del Proyecto de desarrollo de Anatolia sudoriental.
Другой инициативой, ориентированной на женщин в восточной части страны, является инициатива руководства Проекта развития Юго-Восточной Анатолий( ПРА), которая предусматривает создание многоцелевых общинных центров( МОЦ).
mujeres de Burkina Faso, Malí y el Senegal para establecer plataformas multifuncionales de mecanización de tareas para aumentar la productividad, la calidad y el valor de los productos.
Сенегале в целях создания многофункциональных платформ, предназначенных для механизации выполнения рабочих задач в целях повышения производительности труда, качества продукции и добавленной стоимости.
Dólares para proyectos relacionados con el componente de colaboración para facilitar la labor de los equipos multifuncionales, mejorar la eficiencia de los procesos,
Долл. США на проекты, связанные с компонентом взаимодействия, для содействия работе межфункциональных групп, повышения эффективности процессов,
Una de las enseñanzas más importantes derivadas de las primeras operaciones multifuncionales de mantenimiento de la paz es la necesidad de que se distinga con precisión entre las operaciones de mantenimiento de la paz y las operaciones de carácter coercitivo.
Один из важнейших уроков первых многофункциональных операций по поддержанию мира- необходимость проведения четкой грани между операциями по поддержанию мира и принудительными операциями.
Результатов: 203, Время: 0.075

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский