MURIO - перевод на Русском

умер
murió
falleció
muera
murio
muerte
umer
погиб
murió
muerte
mató
falleció
perdieron la vida
fue asesinado
perecieron
muera
muertos
murio
умерла
murió
falleció
muera
murio
muerte
погибла
murió
fue asesinada
mató
muerte
falleció
perdí
pereció
murio
muera
погибли
murieron
muerte
perdieron la vida
mató
resultaron muertos
fallecieron
perecieron
fueron asesinados
están muertos
muertas
был убит
fue asesinado
mataron
murió
fuera asesinado
han asesinado
el asesinato
muerte
fue abatido
fué asesinado
había sido muerto
смерти
muerte
morir
defunción
fallecimiento
muertos
matarlo

Примеры использования Murio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mama murio hace 25 años.
Мама умерла 25 лет назад.
Era el conde que… que murio en Paris.
Он был графом, который… который умер в Париже.
Mi madre murio de cancer de mama.
Моя мама умерла от рака молочной железы.
Mi papá murio también.
Мой папа тоже умер.
Donde ella murio,?
Где она умерла?
Le dije a James Finnigan cómo murio tu padre.
Я рассказал Джеймс Финниган, как умер твой отец.
He estado pensando mucho en la noche en que Amanda Hunsaker murio.
Я много думал о той ночи, когда умерла Аманда.
No estornudo un dia y murio.
Он не просто однажды чихнул и умер.
Desde que mi mujer murio, no lo hacen cada año.
С тех пор, как моя жена умерла, они не приезжают каждый год.
La esposa del vecino fue encontrada, ella no murio, Canan.
Жена соседа была найдена, она не умерла, Джанан.
la musica murio.
когда музыка умерла.
estaba ahi cuando Sofia murio.
он был там, когда София умерла.
Asegurese de que usted les muestra donde murio la señora Kevitz.
Не забудь им показать, где умерла миссис Кевитц.
Mi abuela murio.
Моя бабушка умерла.
Esta es la unica Aude que murio a los 4 años en 1974.
Есть только одна Аудур, умершая в 1974 году в возрасте 4- х лет.
Murio con dolor.
Умирала от боли.
La victima no murio de una pequeña calcificación.
Но люди не умирают от небольшого отложения солей.
Todo en ella murio.
Все в ней умерло.
Su número de la seguridad social, pertenece a una mujer que murio en1937.
Ее номер социального страхования Принадлежит женщине, умершей в 1937.
Y esa es justo la forma en que murio, entiende lo que digo?
Именно так он и умер, вы понимаете о чем я?
Результатов: 168, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский