MUY AMPLIA - перевод на Русском

весьма широкое
muy amplio
очень широкое
muy amplia
слишком широким
demasiado amplia
excesivamente amplia
muy amplia
demasiado general
весьма обширной
muy amplio
чрезвычайно широким
очень широко
muy amplia
es ampliamente
довольно широким
muy amplia
весьма всеобъемлющее
muy amplia
весьма широкой
muy amplio
очень широким
очень широком
очень широкий

Примеры использования Muy amplia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien la formulación es muy amplia, para determinar si una controversia plantea cuestiones relacionadas con el contrato principal,
Хотя данная формулировка является весьма широкой, определение того, ставит ли какой-либо спор вопросы, относящиеся к основному договору,
Celebramos la adopción en la Asamblea General de las Naciones Unidas, por una mayoría muy amplia, de la resolución relativa al tratado sobre el comercio irresponsable de armas.
Мы приветствуем принятие очень широким большинством резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по договору о безответственной торговле оружием( ДТО).
Además, la definición de" militar" es muy amplia, y abarca también a personas que no son empleadas de las fuerzas armadas.
Кроме того, определение<< военный>> носит весьма широкий характер и включает лиц, не служащих в вооруженных силах.
Se observó que en esos casos la responsabilidad del cargador podía resultar muy amplia.
Было отмечено, что в таких случаях ответственность грузоотправителя по договору может стать весьма широкой.
Se trata de una disposición muy amplia que incluiría la planificación de actos de terrorismo
Указанное положение является очень широким, и оно будет включать в себя планирование террористических актов
Ciertamente, el razonamiento se basa en una interpretación muy amplia del concepto de" reserva expresamente autorizada"(art. 20, párr. 1).
Конечно, эта логика основана на очень широком толковании понятия" оговорка, которая определенно допускается"( пункт 1 статьи 20).
la gama de edades estudiada es muy amplia y la inclusión de los niños más jóvenes tiende a relativizar los datos.
рассматриваемая возрастная группа является весьма широкой, а включение в нее маленьких детей ведет к занижению показателей.
ahora incluye una gama muy amplia de actividades.
стал включать весьма широкий круг мероприятий.
En Nueva Zelandia hay una gama muy amplia de programas para apartar a los jóvenes de la actividad delictiva y algunos de ellos tienen un componente de ejercicio estructurado.
В Новой Зеландии существует очень широкий спектр программ, направленных на отвлечение молодежи от криминального поведения, в часть из которых встроен элемент физической нагрузки.
La definición de los objetivos de la producción primaria es muy amplia y, al parecer, no incluye ningún requisito importante de consulta
Определение целей первичного производства является очень широким и явно не предусматривает серьезных требований в отношении консультаций
observó que la gama de delitos a los que se aplicaba era muy amplia.
категория наказуемых преступлений является весьма широкой.
Los oficiales jurídicos que prestan sus servicios fuera de Nueva York cubren una zona geográfica muy amplia, incluidas numerosas misiones sobre el terreno.
Сотрудники по правовым вопросам, работающие в отделениях за пределами Нью-Йорка, обслуживают весьма широкий географический район, охватывающий целый ряд полевых миссий.
Este estudio se basa en una cohorte grande de todas las edades y de los dos sexos con una gama muy amplia de exposiciones.
Оно базируется на большой когорте всех возрастов и обоих полов с очень широким диапазоном уровней облучения.
ese derecho es de aplicación muy amplia, el número de mujeres que se benefician con sus disposiciones es bastante considerable.
это право имеет очень широкую сферу применения, им сможет воспользоваться значительное число женщин.
Hay una muy amplia variedad de cuestiones relacionadas con los tres elementos del desarrollo sostenible,
Весьма широк перечень вопросов, связанных с тремя компонентами устойчивого развития, а именно экономическим ростом,
en favor de la tolerancia es una iniciativa muy amplia que engloba a todos los grupos de la sociedad,
в пользу терпимости представляет собой весьма широкую инициативу, охватывающую все группы общества,
La Inspección del Trabajo del Estado tiene una competencia muy amplia en la supervisión de las condiciones de trabajo.
Государственная инспекция труда имеет весьма широкие полномочия в области надзора за условиями труда.
La Conferencia de Desarme cuenta con una agenda muy amplia, y siempre apoyamos la existencia de un programa de trabajo equilibrado y global.
Конференция по разоружению имеет очень широкую повестку дня, и мы всегда ратуем за сбалансированную и всеобъемлющую программу работы.
La aplicación de la Convención sobre el Derecho del Mar requiere una gama muy amplia de actividades, la mayoría de las cuales continúan en una etapa de desarrollo relativamente temprana.
Осуществление Конвенции по морскому праву требует весьма широкого диапазона деятельности, бо́льшая часть из которой по-прежнему находится на относительно ранней стадии развития.
El artículo 32 parte de una interpretación muy amplia de un principio del que existen algunos precedentes,
Статья 32 базируется на весьма широком толковании принципа, который имеет определенные прецеденты,
Результатов: 143, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский