MUY DIVERSOS - перевод на Русском

самых различных
muy diversas
variedad
gama
de los más diversos
весьма различные
muy diferentes
muy diversas
весьма разнообразны
muy diversos
varían
son múltiples
varían mucho
весьма разных
muy diferentes
весьма разнородные
самые различные
muy diversas
variedad
gama
más diversos
весьма различных
muy diferentes
весьма разнообразными
muy diversos
неоднозначными
desiguales
dispares
ambiguos
diversos
variados
mixtos

Примеры использования Muy diversos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el taller se dieron muy diversos ejemplos de enfoques basados en los ecosistemas para la adaptación, cuyos detalles se
На рабочем совещании участники привели разнообразные примеры основанных на экосистемах подходов к адаптации,
La resistencia o el apoyo a que se siga esta evolución pueden venir de distintas direcciones como resultado de las coaliciones entre varios intereses, con frecuencia muy diversos.
Сопротивление этим изменениям или их поддержка могут исходить из разных источников в результате формирования коалиций разнородных, нередко конфликтующих друг с другом, интересов.
sería necesario reunir y analizar datos muy diversos de los que no se disponía.
необходимо собрать и проанализировать разнообразные данные, которые в настоящее время отсутствуют.
que tiene contenidos muy diversos.
содержание которого весьма многогранно.
Sierra Leona quiere reafirmar su compromiso con las Naciones Unidas en su condición de único órgano internacional que tiene la capacidad para luchar contra los muy diversos problemas del mundo.
Сьерра-Леоне хотела бы вновь подтвердить свою приверженность Организации Объединенных Наций, которая является единственным международным органом, имеющим возможность вести борьбу с разнообразными проблемами в мире.
Hay que señalar que los Estados de algunas subregiones muestran niveles muy diversos de progreso en la aplicación de la resolución.
Следует отметить, что в ряде субрегионов государства демонстрируют существенно разнящиеся уровни прогресса, достигнутого в осуществлении резолюции.
foro esencial de fomento de soluciones multilaterales eficaces para problemas mundiales muy diversos.
являющейся центральным форумом для продвижения эффективных многосторонних решений разнообразных глобальных проблем.
junto con el cual la ONUDI ha ejecutado 14 proyectos en muy diversos países.
совместно с которым ЮНИДО реализовала 14 проектов в большом числе стран.
se han registrado resultados muy diversos.
достигнутые результаты были неоднозначны.
mecanismos que utiliza las Naciones Unidas para prevenir y resolver los conflictos son ahora muy diversos.
используемые Организацией для предотвращения конфликтов или их урегулирования, стали весьма многообразными.
El Japón comunicó que lleva a cabo actividades de cooperación en muy diversos sectores, con especial énfasis en la agricultura,
Япония сообщила о сотрудничестве в самых различных секторах, особенно в секторах сельского хозяйства, добычи полезных ископаемых,
Se presenta en forma de directorio y abarca actividades de carácter y alcance muy diversos habida cuenta de que muchas de esas actividades se concibieron de modo específico para satisfacer las necesidades particulares de un Estado Miembro.
Перечень составлен в виде указателя; в него включены весьма различные мероприятия по характеру и сфере охвата, так как многие из них были разработаны исходя из конкретных потребностей государств- членов.
Los satélites de observación SPOT permiten disponer de una gran cantidad de información de muy diversos ámbitos, como la climatología,
Спутники наблюдения" СПОТ" позволяют получать большой объем информации в самых различных областях, таких, как климатология,
Las entidades se han embarcado en varias actividades e iniciativas en muy diversos ámbitos que incluyen la capacitación y la elaboración de políticas,
Подразделения приступили к осуществлению ряда мероприятий и инициатив в самых различных областях, в том числе в области учебной подготовки
y los bailes de la época eran muy diversos y cosmopolitas; los bailes de Asia central fueron muy populares.
период правления династии Тан, танцы этого периода были весьма разнообразны, а танцы из Центральной Азии были популярны сами по себе.
la fórmula acordada por la Comisión tiene en cuenta los muy diversos puntos de vista de numerosos grupos regionales
расширении членского состава Комитета, то согласованная в Комитете формула учитывает весьма различные точки зрения многих региональных групп
tecnológicos sobre métodos innovadores y prácticas idóneas en muy diversos campos.
опти- мальной практики в самых различных областях дея- тельности.
retención de la titularidad, aun cuando puedan disponer de requisitos muy diversos para la constitución de mecanismos de retención de la titularidad.
эти системы могут предусматривать весьма различные требования в отношении создания механизмов с сохранением правового титула.
en la licitación se ofrecieron precios muy diversos(que oscilaban entre los 5,2 millones
были представлены самые различные ценовые предложения( от 5,
habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.
временные выставки на самые различные темы.
Результатов: 92, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский