NAVEGANDO - перевод на Русском

плыть
nadar
navegar
ir
flotar
плавания
natación
nadar
viaje
navegación
navegar
travesía
mar
в море
en el mar
en el mar.
en el océano
en el agua
a navegar
marinos
en un barco
en altamar
плавая
nadando
flotando
flotante
navegando
ориентируясь
orientada
centrándose
dirigidas
navegando
basadas

Примеры использования Navegando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo tenía que ver al pequeño Kal-El navegando en el espacio.
Я смотрела, как маленький Кал- Эл отправился в космос.
Felucca Ride Navegando.
Felucca ездить под парусом.
Pero en un mar con olas de longitud larga, estarás navegando tranquilamente, con poca energía.
На длинных же волнах вы будете передвигаться неспешно и расслабленно.
Pasa los fines de semana navegando por internet.
Он проводит выходные за серфингом в Интернете.
Probablemente aún escuchando a Hilary Duff y navegando por myspace.
Наверное до сих пор бы слушала Хилари Даф и сидела в MySpace.
¿Qué, va a huir navegando?
Что, он собирается уплыть на лодке?
Navegando sin fin en un bote, viviendo
Плыть на бесконечной парусной лодке… Жить
Después de todos esos años navegando por el mundo, tierras extrañas,
После стольких лет плавания по всем уголкам земного шара,
Navegando muchos días despacio,
Медленно плавая многие дни и едвапоровнявшись с Книдом,
Miles de años luz lejos de casa, navegando por estrellas lejanas,
За тысячи световых лет от дома, ориентируясь по чужими звездам,
Puesto que los buques estaban en estado de reserva, y no navegando, NITC calcula sus costos de combustible a una tasa de 40 Tm diarias.
Поскольку суда находились не в плавании, а на месте, НИТК рассчитывала расходы на топливо из расчета потребления 40 метрических тонн в день34.
¿Dos amigos navegando el cielo en una canasta de mimbre con un extraño sosteniendo un plato de queso?
Двое друзей, плывущих в небе в плетеной корзине с незнакомым мужиком, держащим тарелку с сыром?
Después de unos meses de marzo con Su tía navegando en un barco de vapor en buenos Aires en una gira y se encuentra de nuevo con Darío.
Спустя несколько месяцев Марта со своей тетей плывет на пароходе в Буэнос-Айрес на гастроли и снова встречает Дарио.
Navegando se fueron hacia el libro mayor de la historia,
И они плыли вперед и вписывали свои имена в гроссбух истории
estaría bebiendo copas y navegando en mi yate.
я бы потягивал Кристал и плавал на своей яхте.
Estábamos en el océano, navegando, y un banco de delfines empezó a nadar alrededor nuestra.
Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
En vez de desperdiciar mi hora de almuerzo navegando en la web revisando estadísticas de fútbol,
Не считая того, что я потратил время ланча на серфинг в сети, просматривая футбольные сайты,
Puesto que los buques estaban anclados y no navegando, NITC afirma que la tarifa diaria de fletamento razonable era 15.000 dólares.
Поскольку суда находились не в плавании, а стояли на месте, НИТК утверждает, что разумная дневная ставка фрахтования каждого судна должна была составлять 15 000 долл. США.
Podría tener a la Armada Española en su sangre navegando, y no lo sabríamos hasta que comenzaran a disparar los cañones.
По кровеносной системе парня может проплыть" Непобедимая армада", и мы не узнаем об этом, пока они не начнут палить из всех орудий.
Hasta ahora, he intentado llevarte navegando sin un barco, mi cara ha sido golpeada por tu ex, y he sido arrestado.
До сих пор я звал тебя покататься на лодке, получал по лицу от твоего бывшего, и еще меня арестовывали.
Результатов: 63, Время: 0.2122

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский