NECESARIOS PARA REALIZAR - перевод на Русском

необходимых для проведения
necesarios para realizar
necesarios para la celebración
necesarios para la realización
necesarias para celebrar
necesarios para llevar a cabo
necesarios para efectuar
необходимых для осуществления
necesarios para aplicar
necesarios para la aplicación
necesarios para la ejecución
necesarios para ejecutar
necesarios para la realización
necesarios para realizar
necesarios para llevar a cabo
se necesitan para aplicar
necesarios para cumplir
necesarias para el ejercicio
необходимых для выполнения
necesarios para cumplir
necesarios para el cumplimiento
necesarios para ejecutar
necesarios para aplicar
necesarios para el desempeño
necesarios para desempeñar
necesarios para la aplicación
necesarios para la ejecución
necesita para cumplir
requeridos para el cumplimiento
необходимые для проведения
necesarios para realizar
necesarios para la realización
necesarios para la celebración
necesarias para llevar a cabo
необходимые для осуществления
necesarias para aplicar
necesarios para la aplicación
necesarios para la ejecución
necesarios para ejecutar
necesarios para el cumplimiento
necesarios para el ejercicio
necesarios para cumplir
necesarios para la realización
necesarios para el desempeño
necesarios para realizar

Примеры использования Necesarios para realizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la repatriación de los refugiados y los recursos necesarios para realizar las elecciones;
репатриации беженцев и ресурсов, необходимых для проведения выборов;
La asistencia oficial para el desarrollo puede proporcionar los recursos financieros y técnicos necesarios para realizar esas reformas nacionales y es,
Официальная помощь на цели развития( ОПР) может обеспечить финансовые и технические средства, необходимые для проведения этих национальных реформ,
Para ello, el Secretario General debe recibir los recursos necesarios para realizar un análisis político independiente,
Для этого Генеральный секретарь должен получить ресурсы, необходимые для проведения независимого политического анализа,
Sin embargo, el juez de instrucción asumiría sus funciones antes que los demás magistrados a fin de emitir las órdenes y los mandamientos necesarios para realizar investigaciones y preparar juicios.
В то же время судья предварительного производства начнет выполнение своих обязанностей раньше, чем другие судьи, с тем чтобы выдавать ордера на арест и распоряжения, необходимые для проведения расследования и подготовки судебных разбирательств.
La secretaría había obtenido los fondos necesarios para realizar las investigaciones y análisis correspondientes durante la segunda mitad de 1997
Во второй половине 1997 года секретариат мобилизовал соответствующие ресурсы для проведения необходимой исследовательской и аналитической работы,
la información y los conocimientos necesarios para realizar las evaluaciones programadas
информации и знаниям, необходимым для проведения запланированных оценок
otros medios con frecuencia necesarios para realizar los derechos económicos,
которые зачастую необходимы для осуществления экономических, социальных
dice que carece de los recursos necesarios para realizar un estudio en un país en el que los problemas son muy complejos.
ресурсов, которые были бы необходимы для проведения исследования в стране, сталкивающейся со столь сложными проблемами.
personal y presupuesto necesarios para realizar esta conversión.
персонала и бюджета, необходимого для осуществления такого перехода.
debe contar con todos los elementos necesarios para realizar esta importante tarea.
должно быть оснащено всеми средствами, необходимыми для осуществления этой важной деятельности.
Para el año 2000 la secretaría había conseguido únicamente el 47% de los recursos totales necesarios para realizar todas las propuestas de asistencia técnica de la UNCTAD que se han preparado desde 1997.
К 2000 году секретариат получил лишь 47% всех средств, необходимых для реализации всех предложений по технической помощи ЮНКТАД, подготовленных с 1997 года.
recursos e infraestructura necesarios para realizar el derecho del niño a la salud,
созданию инфраструктуры, необходимых для осуществления права ребенка на здоровье,
los métodos y la tecnología necesarios para realizar el plan de exploración propuesto.
методах и технологиях, необходимых для выполнения предлагаемого плана разведки.
Tales mecanismos deben ser organismos plenamente independientes, de composición pluralista y dotados de los recursos económicos y humanos necesarios para realizar visitas periódicas y puntuales a todos los lugares de detención(calabozos,
Эти механизмы должны быть полностью независимыми органами самого широкого состава, располагающими финансовыми и людскими ресурсами, необходимыми для проведения регулярных и специальных посещений всех мест содержания под стражей полицейские изоляторы, тюрьмы,
las unidades de apoyo necesarios para realizar las tareas descritas anteriormente
подразделений поддержки, необходимого для выполнения вышеуказанных задач
otros equipos relacionados con la seguridad de las tropas y necesarios para realizar las tareas operacionales.
связанные с обеспечением охраны и безопасности войск и необходимые для выполнения оперативных задач.
A nivel nacional, los países deben dedicar los recursos necesarios para realizar los derechos del pueblo en cuanto a la construcción de infraestructura,
На национальном уровне страны обязаны выделить ресурсы, требуемые для осуществления прав народа, в том что касается создания инфраструктуры,
La Dependencia ha adoptado un nuevo enfoque de la planificación mediante la inclusión en su programa de dos estudios de viabilidad en los que se evaluaría el interés de los clientes y los recursos necesarios para realizar exámenes complejos sobre cuestiones específicas;
Группа применяет новый подход к планированию, включая в программу два технико-экономических обоснования, позволяющих оценивать заинтересованность клиента и ресурсы, требующиеся для проведения конкретных комплексных обзоров; если обзоры будут одобрены,
Además, a lo largo de la causa, la Sala de Primera Instancia ha celebrado consultas con la Secretaría para asegurarse de que el acusado disponga de toda la asistencia y los recursos necesarios para realizar su defensa y, a este fin, se han puesto a su disposición medios sin precedentes.
Кроме того, в течение всего разбирательства Судебная камера поддерживала консультации для обеспечения того, чтобы обвиняемому была предоставлена любая помощь и ресурсы, необходимые для ведения его защиты, и ему были предоставлены беспрецедентные возможности для этой цели.
d desarrollar en los países participantes la capacidad y los recursos necesarios para realizar encuestas demográficas y de salud de buena calidad.
d подготовка в участвующих странах специалистов и освоение ресурсов, необходимых для проведения высококачественных обследований населения и здравоохранения.
Результатов: 54, Время: 0.091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский