NOS DA - перевод на Русском

дает нам
nos da
nos ofrece
nos brinda
nos proporciona
nos deja
nos permite
nos provee
dándonos
nos pone
nos concede
предоставляет нам
nos brinda
nos ofrece
nos da
nos proporciona
nos provee
дарит нам
nos da
придает нам
nos da
мы получаем
recibimos
tenemos
conseguimos
nos da
ganamos
nos llegan
выдает нам
nos da
вселяет
da
es
infunde
ofrece
inspira
permite
alentados
даст нам
nos dará
nos brindará
nos dejará
pueda darnos
nos concederá
va a darnos
nos proporcionará
nos ofrecerá
nos permitirá
дают нам
nos dan
nos ofrecen
nos brinda
nos permiten
nos proporciona
nos hacen
дал нам
nos dio
nos dió
nos proporcionó
nos dejó
nos brindó
nos trajera
nos ofreció

Примеры использования Nos da на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque dasani, nos da cantidad de agua gratis ahora.
Потому что Де- Санте дают нам кучу бесплатной воды.
El único e inigualable rey de las telas… de Ohio, nos da en anillas.
Единственный фабричный король Огайо, дал нам кольцо.
¿Nos da otra oportunidad mañana?-¡Padre!
Отец, дайте нам завтра еще шанс!
La Compañía nos da cuatro días más.
Компания дала нам еще четыре дня. Хорошо.
La tierra nos da sus frutos.
Земля нам дает свои плоды.
Nos da una oportunidad de explorar
Дать нам шанс исследовать мир
Gobierno nos da protección.
Правительство… дало нам защиту.
¿Nos da hasta final de semana?
Дайте нам время до конца недели?
Y usted solo nos da 150 000.
А вы дали нам всего 150 тысяч.
Usted nos da suficiente para detener.
Вы дали нам достаточно для ареста.
Jefe,¿nos da un segundo?
Инженер, дайте нам минуту?
Si nos da un poco más de tiempo,
Если дадите нам еще немного времени,
Bueno, esto nos da un propósito… ya sabes, buscarle.
Ну, это вроде как дало нам цель… Ну, знаешь, его поиски.
Bien, nos da setecientas coronas y el cassette es suyo.
Так, дайте нам семьсот крон и кассета ваша.
Ahora la suerte nos da la oportunidad de enmendarlo.
Но сейчас удача дала нам возможность все исправить.
¿Nos da un minuto, por favor?
Можете дать нам минутку, пожалуйста? Пожалуйста?
Este descubrimiento nos da la mejor prueba sobre cómo es que cazaban.
Это открытие дало нам прямое подтверждение способа охоты спинозавра.
Y eso nos da la capacidad de comprender mejor nuestra propia mente
И они дали нам возможность лучше понять собственный мозг
Así que si nos da una descripción o un nombre.
Дайте нам его описание, имя.
Usted nos da la compañía Y sacamos a Cagney y Lacey.
Вы даете нам компании и мы принимаем Кэгни и Лэйси из.
Результатов: 691, Время: 0.1115

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский