NOS PREPARAMOS PARA - перевод на Русском

мы готовимся
nos preparamos para
nos disponemos
al prepararnos para
estamos
nos aprestamos
мы готовы к
estamos dispuestos a
estamos listos para
estamos preparados para
nos comprometemos a

Примеры использования Nos preparamos para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que nos preparamos para enviar a Hiroshi Imuri a al destino que ustedes elijan.
Итак, мы готовы переправить Хироши Имури в любое место на ваш выбор.
Actualmente nos preparamos para las elecciones, ya que nuestras asambleas provinciales y nacionales elegidas pronto concluirán su mandato.
Сейчас мы готовимся к выборам, поскольку в скором времени истекает срок полномочий представителей национальной и провинциальных ассамблей.
El tema no podría haber sido más oportuno, en particular porque nos preparamos para la conferencia de Doha que se celebrará en 2008.
Эта тема особенно актуальна сейчас, когда мы готовимся к конференции 2008 года в Дохе.
Mientras nos preparamos para celebrar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, nuestro diálogo debe estar orientado por las libertades fundamentales consagradas en esa Declaración.
В контексте подготовки к празднованию шестидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека мы должны в ходе нашего диалога руководствоваться принципом обеспечения основных свобод, воплощенных в этой Декларации.
Señoras y señores, nos gustaría pedirles que ahora apaguen sus cigarrillos mientras nos preparamos para el despegue.
Дамы и господа, просим вас затушить сигареты и приготовиться к взлету.
Mientras nos preparamos para celebrar el año próximo el vigésimo aniversario de su aprobación en Montego Bay,
Когда мы готовимся отпраздновать в будущем году двадцатую годовщину ее принятия в Монтего- Бее,
Mientras nos preparamos para ingresar al segundo decenio de este siglo XXI,
Сейчас, когда мы готовимся к наступлению второго десятилетия XXI века,
El balance del desarme nuclear es bastante negativo en momentos en que nos preparamos para llevar a cabo,
Сейчас, когда мы готовимся к проведению всестороннего обзора Договора о ядерном нераспространении( ДНЯО), который состоится в будущем году,
Al retroceder las aguas, nos preparamos para hacer frente a problemas aún más graves de enfermedades causadas por las inundaciones
Когда воды отступают, мы готовимся к решению еще больших проблем, связанных с передаваемыми с водой заболеваниями
En la actualidad nos preparamos para recibir la Reunión Ministerial Extraordinaria del Movimiento de los Países No Alineados sobre el diálogo
В настоящий момент мы готовимся принять у себя специальное совещание министров стран Движения неприсоединения, посвященное межконфессиональному диалогу
A medida que nos preparamos para conmemorar el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Когда мы готовимся отмечать шестидесятую годовщину Всеобщей декларации прав человека,
Sus esfuerzos en nombre de las Naciones Unidas se hacen evidentes ahora que nos preparamos para celebrar su sexagésimo aniversario,
Прилагаемые им от имени Организации Объединенных Наций усилия очевидны сейчас, когда мы готовимся отметить ее шестидесятую годовщину,
Para concluir, ahora que nos preparamos para celebrar el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas,
В заключение, поскольку мы готовимся отметить пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций
El actual período de sesiones nos ofrece otra nueva oportunidad para evaluar nuestro trabajo colectivo, en momentos en que nos preparamos para entrar en el siglo XXI con logros importantes en nuestro haber,
Нынешняя сессия предоставляет нам еще одну возможность провести оценку нашего коллективного труда в период, когда мы готовимся вступить в XXI век, не только с нашими значительными достижениями,
Ahora que nos preparamos para la Conferencia de enmienda del TNP de 1995, es oportuno reiterar que
Поскольку мы готовимся к проведению в 1995 году Конференции государств- участников Договора о нераспространении по рассмотрению действия
lo cual es de especial importancia cuando nos preparamos para el establecimiento de la Comunidad de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental en 2015.
особенно важно сейчас, когда мы готовимся к созданию в 2015 году сообщества Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
El objetivo del centro es ayudar en la esfera de la creación de capacidad en las economías de 13 pequeños Estados insulares en desarrollo de nuestra región a medida que nos preparamos para hacer frente a los desafíos de la mundialización y la liberalización.
Назначение центра АПЕК- оказывать помощь в области создания экономического потенциала 13 малым островным развивающимся государствам нашего региона, по мере того как мы готовимся решать задачи, связанные с глобализацией и либерализацией.
Estamos dispuestos a brindar nuestros insumos y ya nos preparamos para hacerlo, con el conocimiento de que mientras más países respalden esta reunión,
Мы готовы внести свой вклад и уже готовимся к этому, зная, что чем больше стран региона поддержат эту встречу,
En momentos en que nos preparamos para conmemorar el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la conciencia del mundo sigue turbada por la indiferencia de los actores principales en el escenario internacional respecto de la búsqueda de soluciones adecuadas a los desafíos que todos enfrentamos.
В момент подготовки к празднованию пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека совесть мировой общественности по-прежнему обеспокоена безразличием основных действующих на международной арене лиц к изысканию соответствующих решений стоящим перед всеми нами сложным задачам.
Actualmente nos preparamos para la próxima reunión entre los vecinos del Iraq,
В настоящее время мы готовимся к следующему совещанию с нашими соседними странами в Багдаде,
Результатов: 73, Время: 0.0793

Nos preparamos para на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский