NUESTRO SENTIDO - перевод на Русском

наше чувство
nuestro sentido
nuestro sentimiento
nuestra sensación
наше ощущение

Примеры использования Nuestro sentido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nuestra vitalidad económica, nuestro sentido de comunidad y conexión.
жизнеспособность экономики, наше чувство общности и взаимосвязанности.
también dependió de nuestro sentido de respeto mutuo, la idea de
также зависило от нашего чувства взаимного уважения друг к другу,
Hoy en día, al menos algunos de nosotros podemos escoger nuestro hogar, crear nuestro sentido de comunidad, diseñar lo que somos,
А сейчас по крайней мере некоторые из нас могут выбрать свое чувство дома, создать свое чувство общности,
una individualidad y una identidad así como nuestro sentido de pertenencia al mundo,
а также нашего ощущения принадлежности к миру-- миру,
nuestra sabiduría, nuestro sentido de la equidad y el juego limpio,
нашу мудрость, наши понятия о равенстве и справедливости,
Nuestros sentidos desaparecen.
Наши чувства исчезают.
Nuestros sentidos no son frágiles.
Наши чувства вполне устойчивы.
Nuestros sentidos nos juegan bromas.
Наши чувства дурачат нас.
Pero nuestros sentidos solo nos entregan información indirecta.
Но наши чувства дают нам только косвенную информацию.
Porque nuestros sentidos, entre ellos el sentido común, evolucionan.
Потому что наши чувства, включая наш разум, развиваются.
Deafortunadamente, Comandante, el medio difusor de hoy está programado para saltar nuestros sentidos.
К сожалению, коммандер, сегодня СМИ стремятся штурмовать наши чувства.
Ellos agudizan nuestros sentidos.
Они обостряют наши чувства.
Estamos soltando nuestra imaginación, juega con nuestros sentidos.
Мы позволяем нашему воображению… играть с нашими чувствами.
Sin embargo, cada vez… estamos inmersos en una experiencia con nuestros sentidos.
Однако каждый раз мы с головой погружаемся в ощущения от наших органов чувств.
Esto esperamos de nuestros sentidos.
Именно этого мы хотим от наших чувств.
Nuestros sentidos no son frágiles.
Наши чувства вполне устойчивы.
Debemos usar máquinas que se basan en los principios de la neurociencia para aumentar nuestros sentidos en lugar de restringirlos.
Нужно внедрить машины, использующие принципы нейробиологии, чтобы расширить наши чувства, а не идти против них.
Pero es posible que no sepan que esta habilidad para reconocer el cuerpo simplemente usando nuestros sentidos es muy reciente.
Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно.
profundizado suficientemente para penetrar todo lo que nuestros sentidos no nos revelan.
углублен для того, чтобы проникнуть во все, что наши чувства не могут открыть нам.
Todos deberíamos pensar que el conocimiento viene de nuestros sentidos, entonces si los ampliamos,
Мы все должны понимать, что знание происходит от наших чувств, и расширяя чувства,
Результатов: 44, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский