OBSERVA EN - перевод на Русском

отмечает в
observa en
señala en
toma nota a
notar , a
indica en
dice , en
reconoce en
afirma en
на пункт a 22 10 консультативный комитет отмечает
отмечается в
se indica en
se señala en
se observa en
se menciona en
se dice en
se destaca en
se afirma en
se registra en
se reconoce en
se explica en

Примеры использования Observa en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
VI.2 La Comisión Consultiva observa en el párrafo 22.3 que la sección 22 del proyecto de presupuesto por programas se preparó después de la reestructuración del programa de derechos humanos y la reorganización del Centro de Derechos Humanos.
Ссылаясь на пункт 22. 3 Консультативный комитет отмечает, что раздел 22 предлагаемого бюджета по программам был составлен после изменения структуры программы в области прав человека и реорганизации Центра по правам человека.
VI.19 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 24.2 que para el bienio 1998-1999 se ha propuesto una partida de 19.375.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario, además de preverse fondos por valor de 843.900.000 dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios.
Ссылаясь на таблицу 24. 2, Консультативный комитет отмечает, что по регулярному бюджету на 1998- 1999 годы предлагается ассигновать сумму в размере 19 375 000 долл. США, а внебюджетные ресурсы предусматриваются в объеме 843 900 000 долл. США.
VI.23 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 25.1 que las estimaciones de recursos extrapresupuestarios para el bienio 1998-1999 ascienden a 204.438.100 dólares,
Ссылаясь на таблицу 25. 1, Консультативный комитет отмечает, что сметный объем внебюджетных ресурсов, предусматриваемых на 1998- 1999 годы, составляет 204 438 100 долл. США по сравнению со 190 189 300 долл.
La Comisión Consultiva también observa en el párrafo 17.7 del proyecto de presupuesto por programas que el intercambio
Консультативный комитет также отмечает на основании пункта 17. 7 предлагаемого бюджета по программам, что для обмена информацией
Observa en particular que la evolución de esas relaciones dependerá de que se dé pleno apoyo al Acuerdo de Paz,
Он отмечает, в частности, что развитие этих отношений будет определяться тем, насколько полной будет поддержка Мирного соглашения,
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 19 del informe que el Secretario General propone modificaciones del plan de seguro médico después de la separación del servicio encaminadas a reducir los gastos futuros de esas prestaciones.
Консультативный комитет отмечает, что в пункте 19 своего доклада Генеральный секретарь предлагает внести изменения в программу медицинского страхования после выхода в отставку, нацеленные на сокращение будущих расходов на пособия на медицинское страхование после выхода в отставку.
La Comisión Consultiva observa en los párrafos 17 y 18 de su informe(A/60/883) que el Secretario General indica
Консультативный комитет отмечает, что в пунктах 17 и 18 документа А/ 60/ 883 Генеральный секретарь указывает на то,
Observa en particular que los sondeos han puesto de manifiesto
Он отмечает, в частности, что, по результатам опросов общественного мнения,
La Comisión Consultiva observa en los párrafos 44 a 54 del informe del Comité Permanente que el Comité Permanente recibió asesoramiento detallado de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las consecuencias financieras que acarrearía la prestación de servicios de auditoría por esa Oficina.
На основании пунктов 44- 54 доклада Постоянного комитета Консультативный комитет отмечает, что Постоянный комитет был подробно информирован Управлением служб внутреннего надзора о финансовых последствиях оказания услуг по ревизии этим управлением.
El CTC observa en el párrafo 4 del Informe que se han tomado medidas con los mecanismos disponibles en la legislación relativa al lavado de dinero, para congelar los haberes de los individuos y entidades nombrados.
КТК отмечает, что в пункте 4 доклада говорится о принятии мер в рамках предусмотренных законом механизмов для борьбы с отмыванием денег в целях замораживания активов соответствующих лиц и организаций.
La Comisión observa en la información adicional que se le ha facilitado sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período concluido el 30 de junio de 2002,
Комитет отмечает на основании представленной ему дополнительной информации по исполнению бюджета за период, закончившийся 30 июня 2002 года, что расходы на поддержку, оказанную Миссией другим сторонам,
La Comisión observa en el informe del Secretario General de 20 de diciembre de 2002(S/2002/1393,
Комитет отмечает на основании доклада Генерального секретаря от 20 декабря 2002 года( S/ 2002/ 1393,
Observa en particular que la producción y el ingreso nacionales
Он отмечает, в частности, что с 1991 года объем национального производства
La Comisión Consultiva observa en la información complementaria que se le proporcionó,
Консультативный комитет отмечает на основании предоставленной ему дополнительной информации,
VIII.14 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 29A.7 del fascículo del presupuesto que,
VIII. 14 Консультативный комитет отмечает на основании таблицы 29A. 7 бюджетной брошюры,
La Comisión Consultiva observa en el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para la Base Logística de las Naciones Unidas que se propone establecer las actividades relacionadas con las existencias para despliegues estratégicos como un programa por separado.
Консультативный комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря о предлагаемом бюджете БСООН операции Базы материально-технического снабжения предлагается выделить в отдельную программу.
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 30.11 que el presupuesto de mantenimiento refleja la creación de una estructura de mantenimiento que sustituirá progresivamente al actual grupo de desarrollo del proyecto.
На основании пункта 30. 11 Консультативный комитет отмечает, что в смете расходов на техническое обслуживание учитывается создание структуры для технического обслуживания, которая постепенно заменит нынешнюю группу, занимающуюся разработкой.
La Comisión Consultiva observa en el cuadro IS2.4 un importante aumento,
На основании данных таблицы РП2. 4 Консультативный комитет отмечает, что наблюдается значительное увеличение поступлений в размере 13 670 200 долл.
El Comité contra el Terrorismo observa en el informe suplementario(pág. 4)
КТК отмечает, что в дополнительном докладе( стр. 4)
La Comisión Consultiva observa en los párrafos 4 a 6 del informe que el Comité Mixto examinó ampliamente un gran número de cuestiones,
Комиссия отмечает, что в пунктах 4- 6 доклада Правления Пенсионного фонда всесторонне рассматриваются многочисленные вопросы, некоторые из которых требуют дополнительного анализа
Результатов: 146, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский