OMITIÓ - перевод на Русском

опустил
bajó
omitió
baja
dejó
abajo
исключил
excluyó
suprimió
descartó
eliminó
expulsó
impidiera
omitió
он пропустил
se perdió
faltó
ha dejado
omitió
упустил
perdí
por alto
pasó
dejó
escapó
haya desaprovechado
desperdicié
omitió

Примеры использования Omitió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según lo dispuesto en las normas, en el primer período de presentación de informes con arreglo al nuevo formato, el PNUD omitió, a título excepcional, las cifras correspondientes al período anterior, dado que eran muy difíciles de incorporar en el formato revisado.
В соответствии с указанными нормами применительно к первому периоду представления отчетности по новому формату ПРООН были в порядке исключения опущены цифры за предыдущий период ввиду сложности их воспроизведения в пересмотренном формате.
Una importante pregunta que omitió formular es quién tiene la facultad de ordenar la ampliación del período de detención más allá de 72 horas, y en qué circunstancias puede hacerlo.
Один из важных вопросов, которые он забыл задать, состоит в том, кто уполномочен санкционировать продление задержания по прошествии 72 часов и при каких обстоятельствах.
Omitió la palabra" todas" simplemente para evitar cualquier posibilidad de
Она опустила слово<< всех>> просто для того, чтобы избежать любого возможного неправильного понимания,
Igualmente omitió verificar si el artículo 111 de esta ordenanza se aplicaba,
Он также не проверил, применяется ли к заявителям статья 111 этого постановления10.
Cuando se anunció que el Gobierno de Andorra firmó el Protocolo Facultativo de la Convención en julio de 2001, su delegación omitió mencionar que también aceptó la enmienda al párrafo 1 del artículo 20.
Когда делегация оратора объявила, что правительство Андорры подписало Факультативный протокол к Конвенции в июле 2001 года, она забыла отметить, что в этой связи она также приняла поправку к пункту 1 статьи 20.
Solo tres informes nacionales no contenían información sobre las tres técnicas mencionadas; incluso en esos informes, solo se omitió información sobre una de las técnicas,
О применении всех трех специальных методов расследования не упомянуто лишь в докладах трех стран, но даже в них отсутствует информация лишь о каком-либо одном методе расследования
de que fue su abogado quien omitió presentar el expediente al Tribunal Federal
он действовал с должной осмотрительностью, однако его тогдашний адвокат не направил материалы в Федеральный суд,
curiosamente omitió mencionar que el 19 de septiembre,
почему-то забыла упомянуть о том, что 19 сентября,
Aparentemente omitió hacer referencia a la contribución de Israel a la desertificación de la tierra agrícola de propiedad de ciudadanos árabes de los territorios árabes ocupados,
Судя по всему, он сознательно не упомянул о том, как Израиль способствует опустыниванию сельскохозяйственных земель, принадлежащих арабским жителям оккупированных арабских территорий,
Si bien el representante de Australia afirmó que el Irán no ha cooperado con el OIEA-- afirmación que carece totalmente de fundamento-- omitió, de manera gravemente cuestionable y totalmente inexplicable,
Заявляя, что Иран не сотрудничает с МАГАТЭ-- что является совершенно необоснованным утверждением,-- представитель Австралии в абсолютно необъяснимой манере, которая порождает серьезные сомнения, проигнорировал тот факт, что израильский режим, пользующийся полной поддержкой Австралии,
en gran medida, omitió la unión económica que ha demostrado estar tan estrechamente ligada a los puntos fuertes y las debilidades del euro.
ЭМЕ установил только монетарный союз и во многом пренебрег экономическим союзом, который оказался настолько тесно связан с сильными сторонами и слабостями евро.
el proyecto de modalidades omitió la propuesta.
в ПМ это предложение было опущено.
Sin embargo, el oficial de compras del Servicio de Compras y Transportes omitió en el contrato la cantidad de combustible que debía entregarse en cada viaje a los emplazamientos especificados,
Однако ответственный сотрудник службы снабжения и транспорта исключил из контракта указание на количество горючего, которое должно было доставляться
solo 7 países omitieron responder sobre ambos indicadores de impacto, solo 1 país omitió proporcionar respuesta alguna
достижения этого целевого параметра, так как ответ по обоим показателям достигнутого эффекта не представили только 7 стран, вообще не представила ответа только 1 страна,
el Estado Parte omitió el final de la opinión,
государство- участник исключило последнюю строку заключения"…
nota de pie de página 4), omitió hacer mención de la declaración expresa de la OUA de
не было сказано о том, что ОАЕ прямо указала, что эти выводы<< не предрешают окончательного статуса этого района,
el gobernador Leonel Godoy Rangel omitió su publicación en los plazos previstos en la Ley del Periódico Oficial del Estado,
губернатор Леонель Годой Рангель не включил его публикацию в сроки, означенные в законе в Официальной газете штата, заявив,
Bueno, omitimos dos cosas.
Ну, мы пропустили две вещи.
Número de tareas omitidas.
Число пропущенных задач.
Lo único que omití… es que el profesor Gerard es mi cliente.
Единственное, что я упустил,- это что профессор Жерард- мой клиент.
Результатов: 47, Время: 0.1023

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский