OSCILACIÓN - перевод на Русском

колебание
fluctuación
oscilación
vacilación
variación
inestabilidad
fluctúan
un cambio
осцилляции
oscilaciones
качания
oscilación
swing
колебания
fluctuación
oscilación
vacilación
variación
inestabilidad
fluctúan
un cambio
колебаний
fluctuación
oscilación
vacilación
variación
inestabilidad
fluctúan
un cambio

Примеры использования Oscilación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
más pequeño del mundo, denominado Microvariabilidad y Oscilación Estelar(MOST).
именуемого прибором наблюдения за микроизменчивостью и колебаниями звезд( MOST).
Dichos indicios reciben normalmente el nombre de oscilación del Atlántico del Norte y oscilación decenal del Pacífico.
Обычно эти феномены именуют Североатлантической осцилляцией и Тихоокеанской десятилетней осцилляцией.
Y es esta oscilación sincronizada y continua dentro de la célula que le permite formar un entendimiento bastante complejo de su ambiente. pero sin un centro de control a gran escala.
Именно эта непрерывная, синхронная вибрация клетки позволяет демонстрировать сложное осмысление окружающей среды без помощи массивного центра управления.
La Caja tiene sus cuentas en dólares de los Estados Unidos, por lo que la oscilación del dólar influye en el rendimiento de sus inversiones en otras monedas.
Фонд держит счета в долл. США, с тем чтобы колебания курса доллара влияли на прибыль от инвестиций Фонда, деноминированных в других валютах.
En el Pacífico también se da una oscilación natural de más largo plazo, llamada oscilación decenal del Pacífico,
В Тихом океане наблюдается также более долгосрочное естественное колебание, именуемое тихоокеанским десятилетним отклонением,
Pero, incluso antes de la más reciente oscilación de Abe, hace mucho que el Japón podría haber hecho-
Однако, даже до последних колебаний Абэ, Япония давно могла бы предпринять намного больше‑ и ей все еще стоит это сделать,-
El impacto de fenómenos climáticos relacionados con El Niño como el de este año(su nombre técnico es“oscilación meridional de El Niño”),
Однако влияние на погоду явлений Эль- Ниньо( его точное название« Эль- Ниньо Южная Осцилляция»), которое случилось,
Los efectos ambientales(por ejemplo la oscilación del Atlántico norte,
Экологические эффекты( например, Североатлантическое колебание, Эль- Ниньо
Además, variables en la esfera de las políticas como la oscilación del tipo de cambio
Кроме того, различные переменные факторы, такие как динамика обменных курсов
el Pacífico está asociada al fenómeno de El Niño/oscilación meridional(ENOM); esto constituye la base para las actuales predicciones de las escalas temporales estacionales.
регионе связывается с явлением, называемым Южной осцилляцией Эль- Ниньо( ЮОЭН), что служит основой для текущего прогнозирования на сезонной основе.
Estas oscilaciones, que quizá conozcan, como la Oscilación Decadal del Pacífico--la ODP--,
Вы могли слышать об этих колебаниях температур- Тихоокеанской декадной осцилляции( ТДО), Эль- Ниньо- с
Los nanosatélites denominados Bright Target Explorer(BRITE), basados en el microsatélite de investigación de la microvariabilidad y la oscilación estelar(MOST), tienen por objeto promover objetivos científicos análogos
Наноспутники серии BRITE( исследование ярких небесных тел) представляют собой усовершенствованную модификацию микроспутника MOST( космический телескоп для наблюдения микровариаций и осцилляции звезд). Эти наноспутники преследуют аналогичные научные цели
Como justificación, la Administración explicó que, habida cuenta del carácter imprevisible de ciertos acontecimientos mundiales, como la oscilación de los precios del petróleo,
Администрация обосновала это тем, что с учетом непредсказуемости глобальных событий, таких, как колебания цен на нефть,
climáticas vinculados con El Niño que se producen a través del Océano Pacífico constituyen un extremo de lo que se denomina la Oscilación Meridional y los procesos globales oceánico-atmosféricos combinados se denominan Oscilación Meridional El Niño.
связанные с феноменом Эль- Ниньо, относятся к числу экстремальных проявлений так называемой<< южной осцилляции>>, а сочетание всех океанических и атмосферных процессов называется южной осцилляцией Эль- Ниньо.
están en libración(oscilación) en torno al llamado punto estable oriental a 75 grados de longitud este(categoría L1),
что они вибрируют(" колеблются") вокруг так называемой восточной стабильной точки на 75 градусов восточной широты( категория L1),
y se describe la oscilación meridional“El Niño”
описывается Южная осцилляция Эль- Ниньо
Observa que se convocó la Tercera Conferencia Internacional sobre el Fenómeno de El Niño/Oscilación Austral, del 12 al 14 de noviembre de 2014,
Отмечает проведение 12- 14 ноября 2014 года в Гуаякиле, Эквадор, третьей Международной конференции по явлению<< Эль- Ниньо-- южное колебание>>, которая предоставила возможность обобщить результаты,
Analizará y determinará las medidas de política para mitigar las repercusiones negativas de la creciente volatilidad y oscilación de los precios de los productos básicos en la seguridad alimentaria
Рассмотрение и поиск политических мер, способных сгладить негативные последствия усиления волатильности и ценовых колебаний на сырьевых рынках для глобальной продовольственной безопасности
que era la de suspender una carga útil de ese tipo con una oscilación mínima.
заключавшаяся в удержании такого объекта в подвешенном состоянии при минимальном раскачивании.
los efectos adversos de los cambios en el fenómeno El niño/Oscilación Austral(ENSO), las tormentas tropicales
присущих явлению" Эль- Ниньо/ Южное колебание"( ENSO),
Результатов: 51, Время: 0.4016

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский