PÚLPITO - перевод на Русском

кафедры
cátedras
del departamento
púlpito
de la facultad
catédra
pulpito
podio
кафедру
cátedra
departamento
púlpito
dpto. de
кафедрой
del departamento
cátedra
púlpito
кафедре
departamento
cátedra
dpto.
facultad
púlpito
проповеди
sermón
predicación
predicar
homilía
prédica
mensaje
púlpito
амвона

Примеры использования Púlpito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
podría elegir entre un escaño en el Gobierno o un púlpito en Gales.
через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
Primero empezo a predicar sobre la gran conspiracion y el misticismo desde el púlpito lo que, eventualmente, le significó la expulsión de la iglesia.
Что он начал рассказывать о заговоре и мистике с кафедры проповедника Что стало причиной изгнания его из церкви.
Debes saber que hay una facción en esta iglesia jurada a sacarme de mi púlpito.
Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника.
el hombre fiel de Dios, este púlpito, yo veo, es un bastión de la auto-que contiene- un elevado Ehrenbreitstein,
верный человек Божий, этой кафедры, я вижу, является самостоятельным содержащие оплот- высокие Ehrenbreitstein,
Entre los cenotafios de mármol a cada lado del púlpito, el muro que formaban su atrás estaba adornado con una gran pintura que representa una paliza nave valiente contra una terrible tormenta de una costa de sotavento de las rocas negro
Между мраморными кенотафы по обе стороны от кафедры, стены, которая сформировала назад был украшен большой картиной с изображением галантных избиения корабль против страшная буря с подветренной побережье черные скалы
¿Qué podría ser más lleno de significado- para el púlpito es cada vez más importante de esta tierra parte,
Что может быть более полной смысла?- На кафедре всегда этой земли всего часть, все остальное поступает в его тылу;
masoned en la pared a cada lado del púlpito.
masoned в стену по обе стороны кафедры.
yo estamos intentando llevar a cabo desde el púlpito.
настоящие перемены, которые мы надеялись привнести, с кафедры проповедника.
el presidente Donald Trump ha utilizado su púlpito intimidatorio en las redes sociales para vilipendiar sistemáticamente a todos los medios informativos.
президент США Дональд Трамп пользуется своей трибуной запугивания в социальных сетях, чтобы регулярно поливать грязью всю прессу.
Se detuvo un poco, y luego de rodillas en el púlpito de proa, dobló las manos marrones grandes en el pecho,
Он помолчал немного, потом на коленях луки кафедру, в скрестил большие коричневые руки на груди,
e inclinándose sobre el púlpito, prolongaron deliberadamente la escalera de mano por paso,
и, нагнувшись над кафедрой, намеренно перетащить вверх по лестнице,
subiera al púlpito de una Mezquita de Sham sin estar autorizado para dicha posición
чтобы он взошел на помост в мечети в Шаме, хотя у него не было прав на эту должность,
y terminó el púlpito sin escaleras, en sustitución de una escalera lateral perpendicular,
и закончил кафедрой без лестницы, подставив лестницу перпендикулярно стороне,
Sus altares y su púlpitos son unas de los más bellamente talladas obras barrocas en el país.
Его алтари и кафедры являются одними из самых красивых резных работ в стиле барокко в стране.
¿Él puede usar su programa como su púlpito intimidatorio?
Будет использовать свое шоу для первоклассных проповедей?
Y en el púlpito, diciendo tonterías, el reverendo Lord Henry D'Ascoigne.
На кафедре нес нескончаемую чушь Преподобный Лорд Генри Д' Аскойн.
Es mi oportunidad de decir lo que pienso desde el púlpito.
Это моя возможность сказать о моих мыслях в моей проповеди.
Ningún púlpito, nada de sermones, pues no hay clero en la fe bahá'í.
Никаких кафедр и проповедей- в религии бахаи нет священников.
Y desde que construimos el templo habían candelabros de estaño sobre el púlpito.
С тех пор, как церковь была построена, над кафедрой проповедника всегда были оловянные подсвечники.
Una vez tuve un amigo que fue vicario antes de dejar el púlpito para acabar en el escenario.
Был у меня один друг… он был священником, прежде чем с кафедры перескочил на сцену.
Результатов: 88, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский