PAÍSES AÚN - перевод на Русском

страны еще
países todavía
países aún
стран до сих пор
países aún
países todavía
страны по-прежнему
países siguen
países todavía
países aún
países continúan
стран еще
países aún
países todavía
странам еще
países aún
страны до сих пор
países todavía
países aún

Примеры использования Países aún на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Normalmente también se necesitarán nuevos marcos normativos, que en muchos países aún son insuficientes o inexistentes.
Кроме того, обычно требуется создание новых нормативных рамок, которых в большинстве стран все еще нет либо они являются недостаточными.
Esto podría ser considerado como un indicio de que muchos países aún no han aplicado las Normas Uniformes.
Это можно считать свидетельством того, что многие страны все еще не выполняют Стандартные правила.
El tema forma parte del Programa de Desarrollo de Doha, pero muchos países aún se sienten incapaces de afrontar la complejidad de esas negociaciones.
Этот вопрос фигурирует в принятой в Дохе Повестке дня в области развития, однако многие страны пока не чувствуют себя в силах справиться со столь сложными переговорами.
Normalmente también hacen falta nuevos marcos normativos, que en muchos países aún son insuficientes o inexistentes.
Вполне естественно потребуются также новые регламентирующие основы подзаконного уровня, которые во многих странах попрежнему отсутствуют или являются недостаточными.
No obstante, muchos países aún no lo han hecho, por lo que con frecuencia
Тем не менее многие страны еще не сделали этого, и зачастую стратегии на уровне экономики
Muchos países aún no cuentan con un plan oficial de aplicación del artículo 6 de la Convención y algunas Partes carecen de capacidad institucional para iniciar
Многие страны по-прежнему не имеют официального плана осуществления статьи 6 Конвенции, а некоторые Стороны не обладают достаточным институциональным потенциалом для того,
Si bien ambos países aún deben abordar algunas cuestiones críticas,
Обе страны еще не приступали к решению некоторых важнейших вопросов,
Aunque algunos países aún creen que el Tratado perpetúa diferencias de posición,
Хотя некоторые страны по-прежнему считают, что Договор увековечил различия в статусе,
de Gobierno para pedirles que se adhirieran a todos los principales instrumentos de derechos humanos en los que sus países aún no fueran partes.
правительств с пробой о присоединении ко всем тем основным договорам о правах человека, сторонами которого их страны еще не являются.
El Grupo ha señalado que varios países aún no se habían adherido a la Convención
Группа отметила, что ряд стран еще не присоединились к Конвенции или прилагаемым к ней
los recursos humanos necesarios para conquistar las metas de la CIPD y algunos países aún están en las etapas iniciales de aplicación del Programa de Acción.
людскими ресурсами, необходимыми для достижения целей МКНР, а некоторые страны по-прежнему находятся лишь на начальных этапах реализации Программы действий.
Muchos países aún deben ratificar, entre otros, los Convenios de la OIT sobre la libertad de asociación,
Многим странам еще только предстоит ратифицировать конвенции МОТ о свободе организации,
Como algunos países aún estaban estudiando la posibilidad de ofrecerse a acoger la CP 11,
Поскольку ряд стран еще рассматривает возможность предложения о проведении у себя в стране КС 11,
eran relativamente nuevas, y que los países aún estaban elaborando los marcos normativos específicos correspondientes.
являются сравнительно новым явлением и страны по-прежнему разрабатывают конкретную базу политики в данной области.
A pesar de que han transcurrido 40 años desde la firma del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), algunos países aún no se han adherido al Tratado, lo que crea un desequilibrio en el régimen de no proliferación nuclear.
Несмотря на то, что со времени подписания Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) прошло сорок лет, некоторые страны до сих пор не присоединились к Договору, что приводит к дисбалансу в режиме ядерного нераспространения.
por ejemplo la circunstancia de que algunos países aún no han realizado un censo para la ronda de 2010 porque lo han ido aplazando.
изза отсрочек некоторые страны до сих пор не провели перепись в рамках цикла 2010 года.
Si bien los niveles de mortalidad en esos y otros países aún son muy altos,
Хотя уровни смертности в этих и многих других странах по-прежнему слишком высоки,
los participantes destacaron que en muchos países aún no se ha reconocido legalmente la identidad
участники совещания указывали на то, что во многих странах до сих пор не признаны на законодательном уровне самобытный характер
al mismo tiempo, prevenir su difusión a los países aún no afectados por él.
одновременно на недопущение ее дальнейшего распространения на страны, еще не столкнувшиеся с ней.
El examen de los informes nacionales de la aplicación presentados por los Estados Miembros indica que muchos omiten mencionar los artículos de lujo y que muchos países aún no han adoptado medidas para controlar esas exportaciones a la República Popular Democrática de Corea.
Анализ национальных докладов государств- членов об осуществлении свидетельствует о том, что многие из них избегают всякого упоминания предметов роскоши и что во многих странах еще не введены в действие меры контроля за их экспортом в КНДР.
Результатов: 85, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский