PAGASE - перевод на Русском

выплатить
pagar
abonar
pago
reembolsar
saldar
desembolsar
заплатил
pagó
pago
sobornó
pagas
уплатить
pagar
abonar
al pago
оплатить
pagar
sufragar
financiar
costear
abonar
al pago
выплаты
pagos
prestaciones
pagar
desembolsos
indemnizaciones
reembolso
abonar
remuneración
subsidios

Примеры использования Pagase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En relación con el primer envío, el tribunal ordenó al vendedor que pagase al comprador el 50% de la diferencia entre el precio de las mercaderías estipulado en el contrato
В отношении первой партии суд присудил ответчику уплатить истцу 50 процентов разницы между ценой товара по договору и ценой,
ordenó al ACNUR que pagase a un particular la suma de 30.000 dólares por activos perdidos
предписал УВКБ выплатить частному лицу 30 000 долл. США в связи с утратой имущества
Sin embargo, se exigió a la Organización que pagase 8.323 dólares por los gastos de arbitraje del demandante y 12.218 dólares por los honorarios
Вместе с тем Организацию обязали выплатить 8323 долл. США в порядке возмещения расходов заявителя на проведение арбитражного разбирательства
Durante el período de recogida, se alentó a cada institución médica miembro de la Asociación a que llevara esos dispositivos a oficinas sucursales locales designadas para ese fin y pagase cargos específicos para su transportación y eliminación.
В период сбора каждому участвующему медицинскому учреждению было предложено довезти эти устройства для указанных местных филиалов Ассоциации и оплатить сборы за перевозку/ удаление этих приборов.
cada miembro del grupo pagase sus cuotas a tiempo, todos tenían derecho a préstamos adicionales.
каждый член группы производил свои выплаты, все члены имели право на дополнительные кредиты.
ordenó al autor que pagase 20.000 Nkz por costas judiciales
присудил автору выплатить судейский сбор в размере 20 000 новых кванз,
A título de reparación, se dispuso que Turquía pagase a la demandante 10.000 libras esterlinas como indemnización por perjuicios no pecuniarios y otras 15.000 libras
В порядке средства судебной защиты Турции было предписано заплатить заявительнице 10 000 фунтов стерлингов в виде компенсации за нематериальный ущерб
El comprador también adujo que la práctica establecida entre las partes no requería que el comprador utilizase y pagase la totalidad del[compuesto]
Покупатель также утверждал, что стороны в ходе своих сделок не требовали, чтобы покупатель" использовал и оплачивал все количество[ смеси],
que el padre de Jessica pagase los gastos del retorno a los Estados Unidos de la Sra. Laing,
отец Джессики оплатил расходы, связанные с возвращением гжи Лейнг, Джессики
El Tribunal de la CCI dictó un laudo en 1998 por el que ordenaba a Indosuez que pagase a SGE la suma de 1 millón de dólares de los EE.UU. más intereses del 5% anual por incumplimiento de contrato.
В 1998 году Арбитражный суд МТП принял решение, в соответствии с которым" Индосуез" был должен уплатить" СЖА" сумму в 1 000 000 долл. США с процентами по ставке 5% годовых за нарушение контракта" Индосуезом".
Por ejemplo, en 2003 se ordenó a la República Checa que pagase a una empresa de radiotelevisión holandesa 270 millones de dólares,
Например, в 2003 году было принято постановление, обязывающее Чешскую Республику уплатить примерно 270 млн. долл. США вместе со
el plazo que se necesitaría para que el Iraq pagase estas sumas.
которые потребуются Ираку для выплаты такой суммы.
solicitó al Inspector General de Policía que pagase 50.000 rupias(aproximadamente 500 dólares de los EE.UU.) en concepto de indemnización.
потребовал, чтобы генеральный инспектор полиции выплатил 50 000 рупий( приблизительно 500 долл. США) в виде компенсации.
que el Estado pagase 150 florines por cada día, pasado un período de tres meses,
которое обязывает государство выплатить лицу, в отношении которого суды вынесли решение о принудительном психиатрическом лечении,
se ordenó a la demandante que pagase las costas, afirma que la demandante podría haber apelado a un tribunal superior;
истец был вынужден уплатить издержки, что истец мог бы обратиться в вышестоящий суд; кроме того, истец,
dispuso que la Federación le pagase una indemnización de 10.000 marcos alemanes por daños no pecuniarios a raíz del padecimiento mental infligido.
защищаемого статьей 3 Конвенции", и предписала Федерации выплатить ему 10 000 немецких марок в порядке нематериальной компенсации за его душевные страдания.
que reformulase una política para satisfacer las necesidades de las poblaciones vulnerables y marginadas; o que pagase indemnizaciones.
зрения нужд уязвимых и маргинализованных групп населения; или выплатить компенсацию.
Pagué 1 dólar
Я заплатил за кофе доллар восемь центов
Le pagué para que buscara sus 15 minutos de fama en otro lugar.
Я заплатил ему, чтобы он поискал свои 15 минут славы в другом месте.
Te pagué la mitad y te di los códigos de todas las agritorres.
Я уже заплатил половину, и дал коды ко всем агро- башням.
Результатов: 47, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский