para máspara una mayorpara aumentarpara mejorarpara una mejorpara ampliarpara reforzarfin de acelerarpara el mejoramientopara fortalecer
для повышения
para mejorarpara aumentarpara elevarpara incrementarpara reforzarpara promoverpara fortalecerpara fomentarpara potenciarpara el mejoramiento
для увеличения
para aumentarpara incrementarpara mejorarpara ampliarpara el aumentopara acrecentarpara el incrementopara una mayorpara elevarpara el crecimiento
для расширения
para ampliarpara aumentarpara mejorarpara promoverpara la ampliaciónpara incrementarpara fortalecerpara la expansiónpara fomentarpara reforzar
для укрепления
para fortalecerpara reforzarpara mejorarpara el fortalecimientopara consolidarpara el fomentopara la consolidaciónpara fomentarpara aumentarpara promover
для усиления
para reforzarpara fortalecerpara mejorarpara aumentarpara intensificarpara incrementarpara potenciarpara el fortalecimientopara realzarpara promover
Примеры использования
Para aumentar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas para aumentar la sensibilización y los conocimientos sobre el VIH/SIDA,
Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях повышения уровня осведомленности
Con varios países africanos, Libia realiza inversiones conjuntas para aumentar la producción agrícola y estimular la inversión privada en este sector.
Вместе с рядом африканских стран Ливия осуществляет совместные инвестиции в повышение производительности сельского хозяйства и поощрение частных инвестиций в этот сектор.
Para aumentar el número de mujeres alfabetizadas, se han establecido en los diferentes condados centros de capacitación profesional
В целях увеличения числа грамотных женщин в различных графствах были учреждены центры профессионального обучения
El Gobierno está trabajando en colaboración con las empresas madereras para aumentar su producción y promover el uso sostenible de los recursos en condiciones de respeto al medio ambiente.
Правительство работает с занятыми в промышленности производства лесоматериалов людьми, стремясь к увеличению объема производства и обеспечению устойчивого использования ресурсов экологически благоприятными методами.
Se realizan esfuerzos para aumentar los ingresos mediante la orientación hacia filatelistas jóvenes
Были предприняты усилия с целью увеличения поступлений с ориентацией на молодых коллекционеров
Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para aumentar el salario mínimo, facilitando de ese
Просьба представить информацию о мерах, принятых с целью увеличения размера минимальной заработной платы,
Filipinas alentó a que se adoptaran medidas adicionales para aumentar las tasas de matriculación,
Они призвали принять дополнительные меры по увеличению числа учащихся, особенно девочек
Propuestas para aumentar el disfrute y la protección del derecho a la libertad de opinión
Предложения по улучшению осуществления и защиты права на свободу мнений
La reforma de las políticas comerciales exige una reducción de las medidas de protección así como incentivos para aumentar las exportaciones, incluso una desgravación de los beneficios de la exportación.
Реформа торговой политики требует сокращения протекционизма и введения стимулов к увеличению экспорта, включая снижение ставок налогообложения экспортных поступлений.
La atención que reciben esas publicaciones sirve para aumentar la toma de conciencia
Внимание, с которым воспринимаются такие публикации, способствует повышению уровня информированности
Redistribuya las consignaciones de los presupuestos nacionales y regionales para aumentar los fondos destinados a financiar programas
Перераспределить средства национального и региональных бюджетов с целью увеличения финансирования программ и услуг поддержки детей,
En la actualidad se llevan a cabo gestiones no sólo para aumentar el número total de magistrados
В настоящее время принимаются меры не только в целях увеличения общего числа магистратов,
La asistencia técnica comprendería el suministro de conocimientos especializados para aumentar la eficacia de esas autoridades y estrechar los contactos de trabajo
Техническая помощь будет охватывать такие аспекты, как предоставление экспертной помощи с целью повысить эффективность таких органов
La solución de esas cuestiones servirá para aumentar la coordinación y la eficiencia de la función y sus recursos conexos en toda la Secretaría.
Решение этих вопросов будет способствовать повышению скоординированности и эффективности деятельности по выполнению данной функции и использованию выделяемых для нее ресурсов в рамках всего Секретариата.
En Mauritania se están ensayando planes de microseguros de salud para aumentar el acceso de la mujer a los servicios de salud reproductiva.
В Мавритании идет опробование планов медицинского страхования в целях расширения доступа женщин к услугам по охране репродуктивного здоровья.
Esto puede exigir la modificación de las pautas de consumo para aumentar el empleo de productos
Это может означать изменение структур потребления в целях расширения использования продуктов
El Estado toma las medidas necesarias para aumentar la cantidad de especialistas altamente calificados
Государством принимаются необходимые меры к увеличению количества высокообразованных специалистов
La diversificación puede hacerse para aumentar las exportaciones, incluidas hacia los mercados regionales,
Диверсификация может осуществляться в целях увеличения экспорта, в том числе на региональные рынки,
Elaborar una estrategia integral para aumentar la participación de la mujer en todos los aspectos y categorías de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Разработать всеобъемлющую стратегию в целях расширения участия женщин во всех аспектах деятельности операций Организации Объединенных Наций.
Despliegue de instrumentos de gobernanza electrónicos para aumentar el acceso a la información
Развертывание электронных средств управления в целях расширения доступа к информации/ услугам
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文