para aumentar la transparenciapara mejorar la transparenciapara una mayor transparenciapara promover la transparenciapara incrementar la transparencia
для повышения прозрачности
para aumentar la transparenciapara mejorar la transparencia
чтобы повысить транспарентность
para aumentar la transparenciapara mejorar la transparencia
для усиления прозрачности
para aumentar la transparencia
целях повышения уровня транспарентности
fin de aumentar la transparencia
укрепления транспарентности
чтобы усилить прозрачность
для повышения гласности
чтобы повысить прозрачность
Примеры использования
Para aumentar la transparencia
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Muchas regiones han implantado reformas burocráticas para aumentar la transparencia y la participación pública al mismo tiempo que se reducen los costos.
Реформы бюрократического аппарата в целях повышения прозрачности и расширения участия населения при сокращении затрат на него проведены во многих регионах.
Acogemos con agrado las iniciativas que se han presentado hasta la fecha para aumentar la transparencia, la rendición de cuentas y la apertura a la participación de los trabajos del Consejo.
Мы приветствуем выдвигавшиеся до сих пор инициативы по укреплению транспарентности, подотчетности и всеобщего участия в работе Совета.
El representante del Brasil informó sobre el portal de la transparencia creado en su país para aumentar la transparencia en la administración pública.
Представитель Бразилии сообщил о портале, касающемся вопросов транспарентности, который был создан в его стране с целью повышения прозрачности в деятельности публичной администрации.
Se ha preparado un formato mejorado de informes a los donantes que incorporan elementos de la contabilidad en valores devengados para aumentar la transparencia.
Улучшен формат отчетов донорам, который в настоящее время включает элементы учета по методу начислений в целях повышения транспарентности.
Además, se ha enmendado el Código de Procedimiento Penal para aumentar la transparencia del sistema de justicia.
Далее, в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены изменения, с тем чтобы повысить уровень транспарентности системы правосудия.
la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente para aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la UNODC.
деятельности группы независимой оценки в повышении прозрачности и подотчетности ЮНОДК.
de evaluación de la seguridad y las medidas de seguimiento para aumentar la transparencia y fomentar la confianza de la población.
последующих мерах становятся общественным достоянием в целях повышения транспарентности и укрепления доверия общественности.
Príncipe ha adoptado una política para aumentar la transparencia y la responsabilidad en todos los niveles del Gobierno.
Принсипи следует политике повышения транспарентности и подотчетности на всех уровнях государственной администрации.
Las medidas de fomento de la confianza son el mecanismo de intercambio de información políticamente vinculante de la Convención para aumentar la transparencia y fomentar la confianza mutua entre los Estados Partes.
МД представляют собой конвенционный механизм политически связывающего обмена информацией с целью повышения транспарентности и укрепления доверия среди государств- участников.
El sistema jurídico de los asuntos económicos se ha modernizado para aumentar la transparencia, de acuerdo con las prácticas internacionales.
Законодательство по экономическим вопросам было пересмотрено в направлении повышения прозрачности в соответствии с международной практикой.
Las deliberaciones subrayaron la importancia de normas de contabilidad e información de alta calidad para aumentar la transparencia de la información empresarial.
В ходе дискуссий было подчеркнуто важное значение высококачественных стандартов учета и отчетности для повышения уровня прозрачности корпоративной отчетности.
la Federación de Rusia para aumentar la transparencia de sus existencias.
СК и Россией в русле большей транспарентности своих запасов.
Gracias a esta iniciativa, el Gobierno cuenta con los servicios de expertos internacionales asignados a instituciones económicas estratégicas para aumentar la transparencia y facilitar la transferencia de capacidad profesional.
Благодаря этой инициативе правительство пользуется услугами международных экспертов из важнейших экономических учреждений в целях повышения транспарентности и содействия передаче соответствующих навыков.
En la actualidad, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está introduciendo mecanismos centrales de revisión sobre el terreno para aumentar la transparencia en la creación de las listas de candidatos.
Департамент полевой поддержки в настоящее время занимается созданием местных отделений центральных контрольных органов в целях повышения транспарентности процесса составления реестра кандидатов.
digna de reflexión, sobre medios concretos para aumentar la transparencia mediante declaraciones y medidas de presentación de información.
комплексными презентациями по конкретным средствам повышения транспарентности на основе объявлений и мер обеспечения отчетности.
Examinar y presentar informes periódicos sobre la participación en los procesos intergubernamentales para aumentar la transparencia e identificar tendencias y nuevas oportunidades.
Проводить обзоры и регулярно докладывать о вовлечении различных субъектов в межправительственные процессы в целях повышения степени транспарентности и выявления новых тенденций и возможностей.
el PNUD había apoyado el establecimiento de la radio de frecuencia modulada como instrumento para aumentar la transparencia en los asuntos políticos,
ПРООН поддержала создание ЧМрадио- станции в качестве механизма повышения транспарентности в вопросах политического,
El equipo de tareas también estableció un comité para que estudiara la situación de los detenidos y desaparecidos y para aumentar la transparencia en los procedimientos de detención.
Целевая группа также создала Комитет для изучения положения заключенных и пропавших без вести лиц и повышения транспарентности в процессе содержания под стражей.
las autoridades internacionales y nacionales colaboren para aumentar la transparencia y la reglamentación de los fondos especulativos de cobertura
национальным органам следует сотрудничать в деле повышения транспарентности и регулирования деятельности фондов хеджирования
Se han tomado varias medidas para aumentar la transparencia del proceso de preparación del Informe sobre Desarrollo Humano, por medio de una mejor comunicación
Был принят ряд мер для повышения транспарентности процесса подготовки докладов о развитии человеческого потенциала путем расширения связей с государствами- членами
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文