PARA DOMINAR - перевод на Русском

для освоения
para el desarrollo
para absorber
de absorción
para aprovechar
para el aprovechamiento
para la explotación
para dominar
para desarrollar
para asimilar
para aprender
по захвату
para capturar
para tomar
de captura
para dominar
para hacerse
para ocupar
de apoderarse
la toma de
para recuperar
чтобы освоить
para dominar
чтобы доминировать
чтобы захватить
para tomar
para capturar
para apoderarse
para invadir
para dominar
para atrapar
para llevarse
чтобы овладеть

Примеры использования Para dominar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que el programa de eficiencia comercial ofrecía un marco para dominar esta tecnología.
программа по вопросам эффективности торговли обеспечивает основу для освоения таких технологий.
Forma parte del… (Aplausos)… del plan del maíz para dominar el mundo.
кукурузы над здравым смыслом.( Смех)( Аплодисменты) Это часть плана кукурузы по захвату мира.
empleo de técnicas o medios de coerción para dominar a un detenido puede constituir tortura u otras formas de malos tratos
использование методов усмирения и/ или спецсредств для контроля за задержанным лицом может быть равнозначно пытке
millones de deudas y su viuda serenó su estilo de vida para dominar las competencias presupuestarias de legalizar su patrimonio
его вдова была вынуждена упростить свой образ жизни, чтобы справиться с фискальными обязанностями по проверке его имущества
Northcom fueron establecidos para dominar a la gente y a los estados,
Нортком были предназначены, чтобы доминировать над людьми и штатами,
en 1894 lanzó una brutal ofensiva de medio siglo para dominar Asia y asegurarse el control de sus recursos,
Япония в 1894 году предприняла безжалостный пятидесятилетний поход с целью захвата Азии и ее ресурсов, который был остановлен только тогда,
los rituales vudú, para dominar a sus víctimas.
культ вуду, для порабощения своих жертв.
A lo largo de los años, todos han presenciado la manera en que un muy poderoso miembro del Consejo de Seguridad utilizó su influencia para dominar el debate acerca del país llamado Taiwán.
На протяжении многих лет все были свидетелями того, как чрезвычайно сильный член Совета Безопасности использует свое влияние для подавления дискуссии по поводу страны под названием Тайвань.
a una política sectaria y divisoria para dominar a la población de Siria.
прибег вместо этого к разделяющей сектантской политике, чтобы контролировать население Сирии.
la falta de capacidad para dominar las nuevas técnicas
отсутствие потенциала для освоения новых сельскохозяйственных навыков
los dioses tortuosos no les han dado mucho tiempo para dominar sus habilidades en su mansión familiar de Brooklyn,
коварные боги не дали им достаточно времени, чтобы освоить их навыки в Бруклинском доме,
conocimientos técnicos básicos y disponer de capacidad para dominar(y adaptar) la tecnología.
требуется наличие базовой квалификации у рабочих и возможностей для освоения( или адаптации) соответствующих технологий.
En Asia ha surgido un miedo generalizado a que China pretenda utilizar su fuerza marítima en aumento para dominar no sólo la explotación de las aguas, ricas en hidrodcarburos, del mar de la China Meridional, sino también sus rutas de navegación,
В Азии возник общий стра��, что Китай стремится использовать свою растущую морскую мощь, чтобы доминировать не только в развитии богатой углеводородами акватории Южно-китайского моря,
de gestión indispensables para dominar y adaptar las tecnologías industriales,
необходимых для овладения и применения промышленных технологий,
El eje del derecho y la política de la competencia lo constituyen las conductas de las empresas para dominar los mercados mediante, por ejemplo,
Законодательство и политика в области конкуренции резюмируют прежде всего такие вопросы, как действия доминирующих на рынке предприятий,
tomé la línea 6 hasta las putas de Hunt Point que estaban en mi camino para dominar el arte del espacio,
Эссекса в Восточном Нью-Йорке, доезжал на метро до Хантс Пойнта, кишащего проститутками. Чтобы овладеть искусством выступления в ограниченном пространстве,
sus posibilidades; y de la especial necesidad de los PMA de recibir capacitación para dominar las nuevas tecnologías
особые потребности НРС в области подготовки кадров, необходимых для освоения новых технологий
Preparado para dominar el mundo?
Готов покорить мир?
Magia necesita tiempo para dominar.
Чтобы освоить уроки нужно время.
¿Siniestros planes para dominar el mundo?
Зловещие планы мирового господства?
Результатов: 1368, Время: 0.1063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский