ЧТОБЫ ЗАХВАТИТЬ - перевод на Испанском

para tomar
для принятия
чтобы взять
чтобы захватить
попить
чтобы забрать
для того , чтобы принять
чтобы выпить
чтобы занять
для захвата
чтобы сделать
para capturar
чтобы поймать
для захвата
для улавливания
чтобы захватить
чтобы запечатлеть
для поимки
чтобы ловить
чтобы арестовать
для ловли
для задержания
para invadir
для вторжения
чтобы захватить
чтобы вторгнуться в
чтобы разрушить
чтобы завоевать
для захвата
para dominar
для освоения
по захвату
чтобы освоить
чтобы доминировать
чтобы захватить
чтобы овладеть
para atrapar
чтобы поймать
чтобы ловить
для ловли
для поимки
чтобы схватить
чтобы задержать
для того , чтобы поймать
чтобы заманить
чтобы захватить
para llevarse

Примеры использования Чтобы захватить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достаточно, чтобы захватить противовоздушную установку Калифата,
Los suficientes como para tomar la batería antiaérea del Califato,
ополченцами были изгнаны местные старатели- кустари, с тем чтобы захватить производственные мощности или взять под свой контроль неофициально функционирующие шахты.
milicias han desalojado a los mineros artesanales locales para apoderarse de su producción o tomar control de sitios mineros informales.
Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом.
Porque al momento de volver la energía ella usó una terminal para tomar el control de la ciudad.
И это устройство было системой доставки, чтобы захватить тело майора Картер.
Y creó este aparato como un sistema de entrega para invadir el cuerpo de la mayor Carter.
в куда лучшей позиции, чтобы захватить Альфа- Квадрант раз и навсегда.
estaremos en mejor posición para tomar por fin el cuadrante Alfa.
потребуется неисчислимое множество воинов, тысячи, чтобы захватить крепость.
se necesitan fuerzas enormes de miles, para invadir la ciudadela.
Несколько игровых дней спустя на свет появилась информация, о том, что крупная держава планировала военное нападение чтобы захватить весь мир.
Después de algunas sesiones salió a la luz que este país tan poderoso estaba planeando un ataque militar para dominar el mundo.
Тогда немедленно скажите мне, что нам понадобится, чтобы захватить этого огра?
Bueno, entonces alguien me puede decir¿Qué vamos a hacer para atrapar a ese ogro?
Он покупает дворян и их людей, чтобы захватить трон, чтобы король Ричард вернулся в Англию короля Джона.
Está comprando a los nobles y a sus hombres para adueñarse del trono así el Rey Ricardo regresa a la Inglaterra del Rey Juan.
Использовать телепатов, чтобы захватить корабли противника, было самым трудным решением, которое я когда-либо принимал.
Usar telépatas para… tomar las naves de la otra parte fue la decisión más dura que he tomado nunca.
Это не вилка, спроектированная так, чтобы захватить три закуски за раз, хотя это было бы полезно там,
No es un tenedor diseñado para coger tres aperitivos a la vez,
Сначала Вашему выступлению потребуется приманка, чтобы захватить внимание зрителей.( Видео) Дэн Пинк.
Primero necesitas comenzar con un gancho fuerte para captar la atención(video) Dan Pink.
Если эти Тамплиеры настолько безумны чтобы захватить полицейский участок, они не раздумывая убьют любого, кто встанет у них на пути.
Si los Templarios están lo suficientemente locos como para atacar una comisaría, no dudarán en matar a quien se interponga en su camino.
Но потом мы модифицировали его в кинокамеру чтобы захватить физиологическое явление в реальном цвете.
Pero luego modificamos el aparato para convertirlo en una cámara de vídeo que capturase los fenómenos fisiológicos en color.
Мы не могли понять, почему тот, кто это сделал, не активировал Андроида, чтобы захватить корабль.
Durante todo este tiempo nos hemos preguntado por qué el que ha hecho esto no ha reactivado el androide para tomar el control de la nave.
Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус.
Y, además, son lo que los anticuerpos utilizan como un asidero esencialmente para agarrar y neutralizar el virus.
Командиры ХСО подсчитали, что им нужно два дня, чтобы захватить Ябланицу.
Los comandantes de las HVO habían calculado que tan solo se necesitarían dos días para tomarse la población de Jablanica.
Потому что мафии во всем мире сотрудничают с местными военизированными организациями, чтобы захватить запасы богатых минеральных ресурсов региона.
Porque las mafias de todo el mundo cooperan con los paramilitares locales para hacerse con el suministro de los ricos recursos minerales de la región.
хорошо защищенного Орлеана, так что через три дня он отправился на север, чтобы захватить Вильнев- ле- Руа.
ciudad tan grande y bien defendida por lo que después de tres días se dirigió al norte para capturar Villeneuve-le-Roy.
позволяют Красному Черепу эпохи Второй мировой войны получить достаточную власть, чтобы захватить Землю.
permiten que la Era del Cráneo Rojo de la Segunda Guerra Mundial gane el poder suficiente para apoderarse de la Tierra.
Результатов: 55, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский