PARA COGER - перевод на Русском

чтобы взять
para tomar
para coger
para asumir
para llevar
para conseguir
para recuperar
para recoger
para buscar
para hacerse cargo
para agarrar
чтобы забрать
para recoger
para recuperar
para llevar
para coger
para conseguir
para llevarse
para tomar
para sacar
para buscar
para traer
чтобы поймать
para atrapar
para capturar
para coger a
para cazar
para pescar
para encontrar a
чтобы получить
para obtener
para conseguir
para tener
para recibir
para ganar
para llegar
para recabar
para adquirir
para recoger
para lograr
чтобы добраться
para llegar
para ir
para acceder a
para alcanzar
para atrapar a
para conseguir
para coger
para entrar
para acudir a
para poder
чтобы достать
para conseguir
para sacar
para llegar
para obtener
para alcanzar
para coger
para traer
para extraer
para conseguirnos
para atrapar
чтобы сесть
para sentarse
para coger
para subirse
para sentar
para aterrizar
чтобы успеть
para poder
para llegar
para alcanzar
para tomar
para coger
a tiempo para
para volver
para ir
бы взять
чтобы найти
para encontrar
para buscar
para hallar
para localizar
para conseguir
para encontrarlo
para descubrir
para averiguar
para ver
para llegar

Примеры использования Para coger на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Queda alguien en Las Vegas para coger a los malos?
Хоть кто-то остался в Вегасе, чтобы ловить плохих парней?
Y ha hecho falta algo como esto para coger el teléfono y llamar.
Потребовалось что-то такое, чтобы ты поднял трубку и позвонил.
¿Para coger la hepatitis?
Подхватить гепатит?
Para coger mi comida.
Взять свою еду.
Para coger algo.
Взяла кое-что.
¡Para coger!
Для траха!
¿Llego demasiado tarde para coger unas gotas de vitaminas para el señorito?
Я еще не опоздала, чтоб прихватить пару витаминок для малыша?
Se usa para coger aves migratorias.
Ее используют для ловли перелетных птиц.
Lo has usado para coger mi documento sobre el acuerdo.
Ты воспользовалась этим, чтобы заполучить мое дело по слиянию.
Para coger algo de efectivo.
Взять немного наличных.
¿Paraste para coger ropa?
Ты останавливалась, чтобы купить одежду?
Es muy pequeño para coger el tren solo.
Он слишком маленький, чтобы ездить в одиночку на поезде.
Me pasé por su casa para coger mi pelota, y hemos estado pasando el rato juntos.
Я ходил к нему за мячиком, и мы потусили.
Ellos usan a Derek para coger a Peter, problema resuelto.
Они используют Дерека что бы заполучить Питера. проблема решена.
Nadaba a través del salón para coger tu cuadro.
И что я плыву через комнаты за твоей картиной.
Estoy aquí para coger con atletas sexys de fútbol.
Я тут, чтобы подцеплять спортсменов.
Me agaché para coger el jabón.
И нагнулась, чтобы поднять мыло.
Solia correr desde el colegio solamente para coger toda mi casa.
После школы я бежал домой, чтобы поиметь весь дом.
No, paré en la tienda para coger algo para el postre.
Нет, я остановилась в магазине, чтобы подобрать что-нибудь на десерт.
Eso fue lo más cerca que nunca llegaré para coger al Amo.
В этот раз я очень близко подошла к поимке Мастера.
Результатов: 107, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский