VAS A COGER - перевод на Русском

ты возьмешь
tomarás
coges
llevarás
sacarás
забираешь
llevas
recoges
tomaste
quitando
берешь на
ты поедешь
vienes
irás
te vas
ve
cabalgarás
vas a volver
собираешься трахнуть

Примеры использования Vas a coger на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No estás pisando una mariposa, solo vas a coger un folleto.
Ты не наступаешь на бабочку, ты просто берешь рекламку.
No podría coger una vaca,¿cómo vas a coger un perro?
Ты не смог поймать корову, как ты поймаешь собаку?
¿Por qué no vas a coger el gato?,¿eh?
Почему бы тебе не взять перфоратор?
Relájate, Mitch, hoy vas a coger.
Расслабься, Митч, сегодня я тебя трахну.
Alicia, no lo vas a coger, pero es su especialidad.
Алишия, ты не поймешь, но для них она будет в самый раз.
¿Cómo sabemos que no vas a coger el dinero y huir?
Как мы можем быть уверены, что ты не собираешься Взять деньги и уехать?
Y ahora…¿vas a coger la cabeza o los pies?
А сейчас… что ты выбираешь- вершки или корешки?
Espera, estás…¿Vas a coger mi caballo?
Вы собираетесь забрать моего коня?
Vas a coger ese coche.
Возьмите эту машину.
tengo que…¿No vas a cogerlas?
мне надо… Разве ты их не поднимешь?
Vas a coger tus manos de tamaño mediano
Ты возьмешь свои среднеразмерные руки
Escucha, cuando cuelgue el teléfono, vas a coger tu teléfono y tu arma,
Слушай, когда я повешу трубку, ты возьмешь свой мобильный и пистолет,
Si nos has llamado para decirnos que vas a coger a Liam e irte otra vez,
Если ты позвала нас сюда для того, чтобы сказать о том, что забираешь Лиама и опять уезжаешь,
Si te vas a coger al novio de tu mejor amiga¿qué mierda importa dónde lo harás?
Если ты собираешься трахнуть друга своей лучшей подруги, не все ли равно, где это произойдет?
No vas a coger esta hermosa, recién empezada relación
Ты не возьмешь эти прекрасные, приятельские отношения
¿Vas a cogerme y no volver a llamar
Ты ведь не собираешься трахнуть меня и больше не звонить,
Vas a coger tu barquito y a navegar hasta que caigas por el borde del mundo.
Забирай свой кораблик и плыви, пока не свалишься за край мира.
Vas a coger una limusina hasta el jet privado,
Вы возьмете лимузин до частного самолета,
Ashley, vas a coger seis dólares de la cuenta de PayPal de Bunny
Эшли, ты получаешь$ 6 со счета Банни в PayPal,
Vas a coger este caso porque estamos en la segunda fase de un ensayo médico sobre el Alzheimer.
А это дело вы берете потому, что мы ведем вторую стадию испытания лекарства от Альцгеймера.
Результатов: 54, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский