ПОКОРИТЬ - перевод на Испанском

conquistar
захватить
завоевывать
покорять
завоевания
победить
властвуй
escalar
масштабирование
подняться
взобраться
скалярное
залезть
забраться
масштабировать
скаляр
восхождение
покорить
dominar
доминировать
править
управлять
доминирование
господствовать
владеть
освоить
овладеть
господства
обуздать
subyugar
подчинить себе
подчинения
порабощения
покорить
someter
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
ganar
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться

Примеры использования Покорить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
была готова его покорить.
estaba lista para escalarlo.
Мудрость нельзя покорить армиями.
La sabiduría no puede conquistarse con ejércitos.
Это наше первое свидание. хочу тебя покорить.
Es nuestra primera cita, te estoy cortejando.
Да, но теперь… Я могу покорить Америку.
Sí, pero con esto… puedo romper América.
Если вы будете сотрудничаете, значит вы сможете покорить те волны.
Si cooperas, puedes surfear esas olas.
который желает покорить систему Лайлет,
que quiere conquistar el Lylat System,
Один из семи альпинистов, попробовавших покорить на Пик Смерти, расплачивается за эту дерзость жизнью.
Uno de cada siete escaladores que se han atrevido a escalar el Totenspitz lo ha pagado con su vida.
Местная знать Голландии пригласила герцога покорить Голландию, хоть у него и не было исторических прав на эту страну.
Los principales nobles de Holanda invitaron al duque a conquistar este país, a pesar de que él no tenía ninguna pretensión histórica sobre Holanda.
Значит, Принц Тьмы хочет покорить Землю, но должен дождаться времени за час до полуночи, чтобы это сделать?
¿Así que el diablo quiere conquistar la Tierra, pero tiene que ser antes de la medianoche de Año Nuevo?
Управлять растениями несложно, но чтобы покорить создание, обладающее собственной волей, требуется куда более высокое мастерство.
Controlar el crecimiento de una planta es una cosa, pero dominar a una criatura con voluntad propia requiere un nivel mucho más alto de la manipulación.
предпринял неудавшуюся попытку покорить вершину Килиманджаро.
en un esfuerzo infructuoso de escalar el Kilimanjaro.
Былая агрессивность моей родины,… жажда покорить слабые народы вызывает у меня стыд!
Ecos de las agresiones de mi propio país. el deseo de subyugar a pueblos más débiles Me causa vergüenza!
Они представляют собой чужеродный вид с измененной внешностью, которые пытались покорить Землю, особенно в годы Второй мировой войны
Son una especie exótica shapeshifting que han intentado conquistar la Tierra, sobre todo durante la Segunda Guerra Mundial y de nuevo en
Кроме того, европейцам было довольно сложно покорить кочевые народы,
Además, los europeos tuvieron ciertas dificultades para someter a las poblaciones nómadas,
Гитлер хочет покорить всю Европу, а мы ему позволяем это делать,
Hitler quiere conquistar toda Europa, y nosotros le estamos dejando hacerlo
не смогла покорить владения братьев в 1285 году
no pudo conquistar los dominios de Darman
Наш Магд Зотокт требует, чтоб вы показали ваши способности, чтобы покорить ее сердце и руку.
Nuestra Maagd Zoektocht requiere que uno de vosotros demuestre su valía para ganar su corazón y su mano.
В 1849 году Эрнст Карл был направлен со своим полком в Тоскану и сумел покорить Ливорно в течение короткого времени, чтобы разогнать войска Джузеппе Гарибальди.
En 1849, el archiduque fue enviado con su regimiento a la Toscana y lograron conquistar Livorno y por un corto tiempo dispersar las tropas de Garibaldi.
стремясь в то же время исследовать и покорить Вселенную.
tratamos de explorar y conquistar el universo.
Если твоя продукция не может достичь мировой экономики, ты не сможешь ее покорить.
Si los productos no pueden llegar a la economía global, entonces no se le puede conquistar.
Результатов: 97, Время: 0.2227

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский