PARA EVALUAR EL RIESGO - перевод на Русском

для оценки риска
para evaluar el riesgo
para la evaluación de los riesgos
para medir el riesgo
для оценки опасности
para evaluar los riesgos
para evaluar el peligro
para la evaluación de los riesgos
для оценки угрозы
para evaluar el riesgo
для оценки рисков
para evaluar los riesgos
para la evaluación del riesgo

Примеры использования Para evaluar el riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para evaluar el riesgo de tortura, el Gobierno de Australia tiene en cuenta todas las consideraciones pertinentes,
При оценке риска применения пыток правительство Австралии учитывает все соответствующие соображения,
los criterios internos para evaluar el riesgo en los países de origen de los solicitantes de asilo,
касающихся оценки риска в странах происхождения просителей убежища,
Estas directrices se aplican también para evaluar el riesgo para una persona que tal vez no esté comprendida dentro del alcance de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, pero que sin embargo corre el riesgo de sufrir malos tratos en el extranjero.
Кроме того, руководящие принципы предусматривают оценку риска для лица, которое может и не удовлетворять требованиям Конвенции о беженцах, но при этом может столкнуться с ненадлежащим обращением за рубежом.
Se ejecuta activamente un programa prenatal introducido recientemente para evaluar el riesgo de las enfermedades cromosómicas y los síndromes de
Активно осуществляется недавно введенная в действие пренатальная программа оценки риска наиболее распространенных хромосомных заболеваний
Con el fin de prestar apoyo al diseño de vehículos espaciales, en 2011 se publicará un documento más detallado, el procedimiento estándar para evaluar el riesgo de impacto contra desechos de tamaño muy pequeño.
В целях содействия разработке конструкций космических аппаратов в 2011 году будет выпущен более подробный документ- стандартная процедура оценки рисков соударений с микрочастицами мусора.
Ghana siguió compilando un catálogo de datos sobre la actividad sísmica a partir de los datos que recibía del Centro Internacional de Datos de Viena para evaluar el riesgo de terremotos en el país.
Гана продолжала вести каталог данных о землетрясениях на основании данных, получаемых ею из Международного центра данных в Вене, для целей оценки риска землетрясений.
desarrolló un marco de análisis que describe el tipo de información que tiene en cuenta para evaluar el riesgo de genocidio en una situación determinada.
за ее пределами разработала рамки анализа, в которых указывается, какого рода информацию Канцелярия принимает во внимание при оценке риска геноцида в конкретной ситуации.
la Administración indica que sigue haciendo todo lo posible por ultimar la aplicación de un marco común a toda la Organización para evaluar el riesgo en todas las oficinas.
администрация попрежнему прилагает все усилия по завершению внедрения во всех отделениях Организации механизма оценки рисков.
utilizar los propietarios y explotadores de satélites para evaluar el riesgo de que se produzca una colisión y planificar maniobras preventivas si se consideraran necesarias.
которые позволят владельцам/ операторам спутников оценить риск столкновения и, при необходимости, запланировать маневрирование.
brinde información epidemiológica para evaluar el riesgo y guiar la preparación contra la enfermedad.
предоставлять эпидемиологическую информацию для проведения оценки риска в отношении инфицирования и обеспечения готовности к распространению заболевания.
Para evaluar el riesgo de tortura, el Comité debe tener en cuenta todas las consideraciones pertinentes, incluida la existencia,
Для оценки риска применения пыток Комитет должен принять во внимание все имеющие отношение к делу соображения,
En la mayoría de los países en desarrollo, los proveedores de servicios financieros aún no están en condiciones de emplear técnicas modernas de gestión de riesgo crediticio para evaluar el riesgo de un prestatario y así poder ofrecer a las empresas capital,
В большинстве развивающихся стран поставщики финансовых услуг пока не в состоянии использовать современные методы управления кредитными рисками для оценки риска неплатежа заемщиков и тем самым на конкурентоспособной основе предоставлять предприятиям капиталы,
en particular mediante la realización sistemática de entrevistas individuales para evaluar el riesgo que corren personalmente los solicitantes.
в частности путем систематического проведения личных бесед для оценки опасности, угрожающей лично заявителям.
Tras examinar los elementos que deben tenerse en cuenta para evaluar el riesgo en la situación del autor,
Сравнивая затем обстоятельства, подлежащие учету для оценки риска, с положением заявителя,
desglosados son indispensables para comprender el entorno en el que el niño crece y se desarrolla, para evaluar el riesgo o los efectos de la violencia para su desarrollo
значение для понимания условий, в которых растут и развиваются дети, а также для оценки угрозы или последствий насилия для их развития
métodos e instrumentos para evaluar el riesgo de pérdidas y daños asociados a los efectos adversos del cambio climático
методов и инструментов для оценки риска и реагирования на потери и ущерб в результате неблагоприятных последствий изменения климата
que tiene por objeto ofrecer un marco normalizado y sistemático para evaluar el riesgo y permitir, así, a los Gobiernos que determinen las respuestas apropiadas en función del nivel de amenaza
направленный на обеспечение стандартизированных и согласованных рамок для оценки риска, с тем чтобы правительства могли принимать надлежащие ответные меры в зависимости от степени существующей угрозы
Amnistía Internacional insta al Comité a que aplique criterios para evaluar el riesgo de que las excepciones al embargo de armas contribuyan a la comisión de crímenes de guerra
Lt;< Эмнисти интернэшнл>> настоятельно призывает этот Комитет применять критерии для оценки риска того, что исключения из эмбарго на поставки оружия будут содействовать совершению военных преступлений
labor importante para evaluar el riesgo de que se produzca una inundación
имеет важное значение для оценки риска наводнений или селевых потоков,
Aunque los científicos puedan ser los más calificados para evaluar el riesgo de toda recomendación que presenten a los órganos de ordenación,
Хотя ученые, занимающиеся вопросами рыболовства, могут быть самыми квалифицированными специалистами в области оценки риска, вытекающего из любой рекомендации, которую они представляют руководству,
Результатов: 80, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский