para evaluar las necesidadesde evaluación de las necesidadespara determinar las necesidadespara estimar las necesidadespara calcular las necesidades
для определения потребностей
para determinar las necesidadespara identificar las necesidadesdeterminación de las necesidadespara evaluar las necesidadespara la determinación de las necesidades
чтобы оценить потребности
para evaluar las necesidades
для оценки нужд
Примеры использования
Para evaluar las necesidades
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Como resultado de esa reunión, la UNESCO, con la asistencia del Consejo Internacional de Museos, envió una misión especial de expertos a El Cairo para evaluar las necesidades en el sector de los museos
В результате этого совещания ЮНЕСКО при содействии Международного совета музеев направила в Каир специальную миссию экспертов для оценки потребностей музейного сектора
Junto con el PNUD, la UNESCO también organizó una reunión consultiva de especialistas para evaluar las necesidades de los países en desarrollo en lo que respecta al OSS
Совместно с ПРООН ЮНЕСКО организовала также консультативное совещание специалистов для оценки потребностей развивающихся стран с точки зрения ПСОК
un equipo para evaluar las necesidades de la Comisión.
Ивуар для оценки потребностей Комиссии.
Democrática del Congo y representantes de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos(ACNUDH) para evaluar las necesidades y prioridades de la reforma penal.
Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) для оценки потребностей и приоритетов в области пенитенциарной реформы.
también se lo ha utilizado con éxito para evaluar las necesidades, las fuentes y la disponibilidad de los datos
также успешно применяются для оценки потребностей в данных, источников данных
La Secretaría preparará las estimaciones de los gastos de la Conferencia de Examen para su aprobación por los Estados partes, tras las misiones de planificación para evaluar las necesidades de instalaciones y servicios de conferencias.
Секретариат подготовит предварительную смету расходов Конференции по рассмотрению действия Конвенции для утверждения ее государствами- участниками после проведения миссий по планированию для оценки потребностей в конференционных помещениях и услугах.
La primera actividad del programa global consistió en el envío de un experto internacional a Mongolia, del 13 al 20 de noviembre de 1994, para evaluar las necesidades a fin de fundar una biblioteca del Tribunal Supremo de ese país.
Первым мероприятием в рамках этой всеобъемлющей программы является посещение Монголии 13- 20 ноября 1994 года одним международным экспертом для оценки потребностей в создании библиотеки для Верховного суда этой страны.
que incluye el envío de misiones para evaluar las necesidades e impartir cursos de formación en el sector financiero
которая включает направление делегаций для оценки потребностей и организации курсов профессиональной подготовки в финансовой
los asesores interregionales participaron en misiones del PNUD a Kirguistán para evaluar las necesidades de asistencia técnica en lo relativo a la democracia,
межрегиональные консультанты приняли участие в миссиях ПРООН в Кыргызстане для оценки потребностей в технической помощи в области демократии,
Visitas a misiones de mantenimiento de la paz para evaluar las necesidades y prestar asesoramiento de expertos en cuestiones de género,
Организация 3 поездок в миротворческие миссии с целью оценки потребностей и, по запросам миссий, оказание им предметной
Después de la conferencia se concertó un acuerdo de colaboración entre el Centro de Estudios Jurídicos Aplicados y la Singapore Management University para evaluar las necesidades en materia de capacidad de la región africana.
Со времени этого совещания в целях оценки потребностейв области укрепления потенциала в Африканском регионе был создан совместный механизм с Центром прикладных правовых исследований и Университетом управления Сингапура.
La secretaría presentó un marco para evaluar las necesidades de los países en función de i el entorno propicio, ii la capacidad operativa
Секретариат изложил методику оценки потребностей стран с точки зрения i обеспечения благоприятных условий,
La UNCTAD ha emprendido otro proyecto encaminado a crear medios prácticos para evaluar las necesidades y prioridades de los PMA en materia de facilitación del comercio con el apoyo financiero del Gobierno de Noruega.
Еще один проект, направленный на разработку практических инструментов оценки потребностей и приоритетов НРС в области упрощения торговли осуществлялся ЮНКТАД при финансовой поддержки со стороны правительства Норвегии.
Por ejemplo, la integración de las prioridades fundamentales para el empleo, la educación y la salud de la mujer en la hoja de ruta nacional del Yemen se facilitó con el envío de un especialista en cuestiones de género para evaluar las necesidades después del conflicto yemení.
Например, участие специалиста по гендерным вопросам в оценке потребностейв постконфликтный период в Йемене способствовало включению основных приоритетов, касающихся женской занятости, образования и здравоохранения, в Йеменскую национальную дорожную карту.
Además, el Centro de Apoyo a la Mujer asociado al SCW está trabajando para evaluar las necesidades de la mujer y ofrecer asesoramiento,
Кроме того, ассоциированный с ВСЖ центр по оказанию поддержки женщинам проводит работу по оценке потребностей женщин и предоставляет консультации
adoptó un enfoque estructurado para evaluar las necesidades y estimar los gastos afines, lo que constituye la base de un análisis costo-beneficio.
она применяет систематизированный подход к проведению оценки потребностей и определению расчетной величины соответствующих затрат в контексте процесса торгов и закупок, который является неотъемлемым элементом проведения анализа затратной эффективности.
La División considera que esta colaboración también ofrece una buena oportunidad para evaluar las necesidades estadísticas de los países y para mantener el proceso de preparación
Отдел рассматривает такое сотрудничество как одно из средств оказания помощи в оценке статистических потребностей стран и тесного увязывания целей в области развития,
La Dependencia de Capacitación tendrá tres equipos con mucha movilidad que abarcarán los diez estados para evaluar las necesidades en materia de capacitación, impartir formación,
В Секции учебной подготовки будут созданы три высокомобильные группы, которые будут вести работу в 10 штатах в целях оценки потребностей, связанных с учебной подготовкой,
Visitas a misiones de mantenimiento de la paz para evaluar las necesidades y prestar asesoramiento especializado en los sectores del desarme,
Организация поездок в миссии по поддержанию мира в целях оценки потребностей и предоставление услуг экспертов по вопросам разоружения,
Tres visitas a misiones de mantenimiento de la paz para evaluar las necesidades y prestar asesoramiento de expertos en cuestiones de género, asuntos civiles, protección del niño,
Организация трех поездок в миссии по поддержанию мира в целях оценки потребностей и проведение, по запросам миссий, экспертной тематической оценки в областях гендерной проблематики,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文