para evaluar los riesgospara la evaluación del riesgo
для оценки опасности
para evaluar los riesgospara evaluar el peligropara la evaluación de los riesgos
чтобы оценить риски
para evaluar los riesgos
для оценки риска
para evaluar el riesgopara la evaluación de los riesgospara medir el riesgo
для анализа рисков
para el análisis de los riesgospara evaluar los riesgos
Примеры использования
Para evaluar los riesgos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
nuevos instrumentos para evaluar los riesgos.
риска для уязвимых групп, и в частности для детей, беременных женщин и лиц детородного возраста, пожилых людей и малоимущих;">новые инструменты для оценки рисков.
Estos bancos poseían la información local detallada necesaria para evaluar los riesgos de crédito de los productores,
Они располагают подробной информацией о местных условиях, которая необходима для оценки риска неплатежа по ссудам,
la aplicación necesaria de seguridad del Sistema de Información Geográfica(SIG) para evaluar los riesgos y mitigarlos tanto para la AMISOM
обеспечение необходимой безопасности геоинформационных систем( ГИС), для оценки рисков и смягчения последствий
Los funcionarios que toman las decisiones respecto de esta categoría de solicitantes están especialmente capacitados para evaluar los riesgos y tienen acceso a información sobre la situación de los derechos humanos en el mundo.
Решения о КБХПР принимаются сотрудниками, занимающимися вопросами этой категории лиц, и в этой связи они проходят специальную подготовку для оценки риска и имеют доступ к информации о положении в области прав человека во всем мире.
Mientras tanto, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud elaboró un marco para evaluar los riesgos de las exposiciones combinadas a más de un producto químico.
Тем временем Международная программа по химической безопасности Всемирной организации здравоохранения разработала проект рамочной основы для оценки рисков, вызванных совокупным воздействием нескольких химических веществ.
referencias que las empresas pueden utilizar para evaluar los riesgos de la trata de personas en sus cadenas de suministro(2012).
которые могут использоваться предприятиями для оценки рисков торговли людьми в их производственно- сбытовых цепочках( 2012 год).
la capacidad técnica necesaria para evaluar los riesgos y entender plenamente las consecuencias financieras de esos instrumentos era limitada.
технические возможности, требующиеся для оценки рисков и полномасштабного понимания финансовых последствий этих инструментов, являются ограниченными.
difusión de conceptos técnicos de vanguardia a través de los proyectos de orientación para evaluar los riesgos de los metales.
распространению передовых технических концепций по линии проектов руководства для оценки рисков применения металлов.
las tecnologías necesarios para evaluar los riesgos en las esferas de la ayuda
необходимых для оценки рисков в области помощи
Se propusieron ulteriormente una metodología simplificada para evaluar los riesgospara la salud y el medio ambiente derivados de la exposición a desechos peligrosos concretos y un futuro proyecto de investigación colaborativo,
Затем была рекомендована упрощенная методология оценки рисков для здоровья человека и окружающей среды, возникающих в результате воздействия определенных опасных отходов, и было предложено осуществить
Hay problemas para evaluar los riesgos de cáncer de las exposiciones a dosis bajas y a tasas de dosis bajas,
Существуют проблемы оценки риска заболевания раком в отношении облучений при низких дозах
¿Se ha comprobado la existencia de buenas prácticas para evaluar los riesgos que plantean las mujeres
Выявлены ли какие-либо оптимальные виды практики в оценке рисков, создаваемых женщинами и детьми- правонарушителями,
procedimientos de los bancos y los medios de control para evaluar los riesgos, a fin de mantenerlos dentro de un límite aceptable conforme con las leyes, los reglamentos y las directivas de supervisión.
находятся политика и процедуры оценки рисков банков и контроль за условиями их работы в целях удержания соответствующих рисков в приемлемых пределах и обеспечения соблюдения законов, положений и надзорных директив.
salud mundial para evaluar los riesgos y beneficios de la tecnología del ADN para la obtención de productos médicos.
здравоохранения в мире, на которой была проведена оценка рисков и преимуществ, связанных с технологией ДНК как одним из средств получения медицинских препаратов.
La Arabia Saudita pide una indemnización de 554.300 dólares para evaluar los riesgos que comportan para la salud humana
Саудовская Аравия испрашивает компенсацию в размере 554 300 долл. США за оценку риска для здоровья населения
Es también importante contar con un mecanismo para evaluar los riesgos y estudiar las condiciones
Кроме того, важное значение имеет деятельность, направленная на оценку текущих рисков и анализ существующих условий
Por consiguiente, los estudios sobre los mineros establecen una base sólida para evaluar los riesgos de la exposición al radón
Таким образом, касающиеся горняков исследования обеспечивают прочную основу для оценки рисков, связанных с облучением радоном,
La extrapolación de las concentraciones de radón presentes en el aire de las minas a las de los hogares ofrece una base indirecta para evaluar los riesgos de la exposición al radón en los segundos.
Для косвенной оценки рисков, связанных с облучением радоном в жилых зданиях, используется экстраполяция концентраций радона в воздухе шахт на воздух в жилищах.
Para evaluar los riesgos a fin de planificar el programa de auditoría de 2007, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento buscó
При проведении оценки факторов риска в ходе планирования программы ревизий на 2007 год УРАЭР обратилось к различным оперативным структурам ПРООН,
La Comisión estima que el método utilizado por el PNUD para evaluar los riesgos a que se enfrenta la organización es en buena medida teórico y, en diversos aspectos, se basa en criterios subjetivos.
По мнению Комитета, используемый ПРООН подход к оценке рисков, с которыми она сталкивается, носит довольно абстрактный и, во многих случаях, субъективный характер.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文