examinó el informeconsideró el informeha estudiado el informe
для изучения доклада
para estudiar el informepara examinar el informe
Примеры использования
Para examinar el informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
También el 20 de noviembre, el Consejo celebró un debate para examinar el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia(S/2008/709),
Также 20 ноября Совет провел прения в целях рассмотрения доклада Генерального секретаря о ситуации в Сомали( S/ 2008/ 709),
en la recientemente concluida conferencia especial para examinar el informe del Grupo ad hoc de expertos gubernamentales para identificar
недавно завершившуюся специальную конференцию по рассмотрению доклада специальной группы правительственных экспертов по определению и рассмотрению потенциальных мер
designado para examinar el informe de evaluación de evaluaciones de las Naciones Unidas(2008 hasta la actualidad).
назначенной для обзора доклада об<< оценке оценок>> Организации Объединенных Наций( с 2008 года по настоящее время).
Horas Excmo. Sr. Anastase Gasana(Rwanda)(para examinar el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales
Его Превосходительство г-н Анастасе Гасана( Руанда)( обсуждение доклада Группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов
Por razones análogas, el Comité debería hacer todos los esfuerzos necesarios para examinar el informe de Armenia, país que se enfrenta con graves problemas étnicos
По аналогичным причинам Комитету следует приложить все необходимые усилия, чтобы рассмотреть доклад Армении, страны, которая сталкивается с серьезными этническими проблемами
La segunda esfera de trabajo paralelo al del Comité es la labor que ya se ha iniciado para examinar el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.
Второе параллельное работе КТК направление деятельности- это уже начатая проработка доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам.
seguida de consultas oficiosas, para examinar el informe del Secretario General sobre la situación en Malí(S/2014/692),
неофициальные консультации с целью рассмотреть доклад Генерального секретаря о положении в Мали( S/ 2014/ 692),
Al recibir una solicitud, la OAI se cercioró de que se indicaran debidamente los motivos para examinar el informe y de que la solicitud confirmara expresamente que se respetaría su carácter confidencial.
По получении просьбы УРР проверяло соответствие заявляемого обоснования и цели рассмотрения доклада, а также наличие в просьбах четко выраженного подтверждения обязательства в отношении сохранения конфиденциальности.
El 28 de julio, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública para examinar el informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana
Июля Совет Безопасности провел открытое заседание, с тем чтобы обсудить доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
A estos Estados Miembros se les concedió un plazo de tres semanas para examinar el informe y formular observaciones,
После чего затронутое государство- член получало возможность в течение трех недель рассмотреть отчет и при необходимости представить комментарии до того,
otras riquezas de la República Democrática del Congo(para examinar el informe del Grupo de Expertos).
эксплуатации природных ресурсов и других богатств Демократической Республики Конго( обсуждение доклада Группы).
en la sesión pública que celebró el Consejo el 26 de septiembre de 2002, para examinar el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General,
постоянного члена Совета, на открытом заседании Совета 26 сентября 2002 года при обсуждении доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее,
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo celebró su sexto período de sesiones en Ginebra, del 14 al 18 de febrero de 2005, para examinar el informe del equipo especial
Соответственно Рабочая группа по праву на развитие провела свою шестую сессию в Женеве 14- 18 февраля 2005 года с целью рассмотрения доклада целевой группы
quisiera reiterar que aceptamos el acuerdo especial de compromiso alcanzado en la Mesa para examinar el informe tanto en una sesión plenaria de la Asamblea General
раз заявить о том, что мы согласились в Генеральном комитете с особой компромиссной договоренностью относительно того, чтобы рассмотреть доклад Совета и на одном из пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи,
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo celebró su séptimo período de sesiones en Ginebra del 9 al 13 de enero de 2006 para examinar el informe del equipo especial y otras iniciativas de conformidad con su mandato.
Соответственно Рабочая группа по праву на развитие провела свою седьмую сессию в Женеве 9- 13 января 2006 года с целью рассмотрения доклада целевой группы и других инициатив в соответствии со своим мандатом.
El 24 de febrero el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública para examinar el informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(S/2005/88), en presencia del
Февраля Совет Безопасности провел открытое заседание для рассмотрения доклада Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( S/ 2005/ 88),
Nos hemos reunido hoy para examinar el informe del Secretario General que figura en el documento A/ES-10/361,
Сегодня мы собрались для рассмотрения доклада Генерального секретаря, содержащегося в документе A/ ES- 10/ 361,
ACLC organizó una mesa redonda con organizaciones de la comunidad afrocanadiense para examinar el informe del Relator Especial sobre el Canadá,
за круглым столом>> с афро- канадскими общинными организациями для обсуждения доклада Специального докладчика по Канаде
en el entendido de que se reunirá en 2005 para examinar el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en relación con
он соберется в 2005 году для рассмотрения доклада Специального комитета по операциям по поддержанию мира по пункту 77 повестки дня,
la">publicación del informe Los países menos adelantados, se celebrará una reunión ejecutiva de la Junta sobre los PMA que no exceda de tres días para examinar el informe y otras cuestiones temáticas
что" после опубликования Доклада по наименее развитым странам" будет проведена посвященная НРС исполнительная сессии Совета продолжительностью не более трех дней для обсуждения доклада и других тематических и секторальных вопросов,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文