PARA INVERTIR - перевод на Русском

чтобы инвестировать
para invertir
для инвестирования
para la inversión
para invertir
para invertirlo
para los inversores
для инвестиций
para la inversión
para invertir
para invertirlos
для обращения вспять
para invertir
para revertir
чтобы переломить
para invertir
para revertir
для вложения
para invertir
para la inversión
вкладывать средства
invertir
inversiones
realizar inversiones
для капиталовложений
para la inversión
para invertir
для того чтобы обратить вспять
para invertir
чтобы изменить
para cambiar
para modificar
para alterar
para editar
para transformar
para revertir
para enmendar
para invertir
para corregir
para ajustar
чтобы обратить

Примеры использования Para invertir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para invertir esta tendencia a la divergencia entre ambos grupos se necesitan políticas
Для того чтобы обратить вспять дивергенционную тенденцию, необходима целенаправленная политика
mineras dispongan de más fondos para invertir.
горнодобывающие компании получают дополнительные средства для капиталовложений.
que tiene un banco muy deseoso de prestarle grandes sumas para invertir en su empresa.
у вас есть банк готовый предоставить крупные суммы, чтобы инвестировать в ваш бизнес.
adoptar medidas decisivas para invertir esta peligrosa carrera de armamentos.
предпринять решительные шаги к тому, чтобы переломить эту опасную гонку вооружений.
Sin embargo, para invertir muchas de las tendencias no sostenibles es esencial adoptar medidas mucho más generalizadas y sostenidas.
Однако, чтобы остановить многие опасные тенденции, крайне необходимо принять более энергичные и последовательные меры.
aprovechar las oportunidades que existen en la actualidad para invertir la propagación de esta devastadora epidemia.
использовать имеющиеся сейчас возможности, для того чтобы обратить вспять эту катастрофическую эпидемию.
no lo gastaramos todo en llantas de auto tendríamos algo… para invertir.
бы мы не тратили все деньги на колесные диски у нас что-то было бы… чтобы инвестировать.
se cuenta con mayores recursos para invertir en las regiones productoras de mineral.
позволяет выделять больше ресурсов для капиталовложений в регионы, добывающие полезные ископаемые.
Para invertir la feminización de la pobreza,
Чтобы остановить феминизацию бедности,
que hace solo diez años parecía ser un mal lugar para invertir.
выхода к морю Эфиопию, которая всего десять лет назад казалась крайне неудачным вариантом для вложений.
La razón fundamental para invertir en capital privado es mejorar las características de riesgo
Основной мотив инвестирования в этот инструмент заключается в том, чтобы улучшить сбалансированность рисков
Actualmente se están aplicando medidas para invertir la creciente tendencia al absentismo escolar
В настоящее время принимаются меры по обращению вспять усиливающейся тенденции к росту числа прогулов занятий
Si bien muchos gobiernos han hecho esfuerzos para invertir en el desarrollo rural,
Хотя многие правительства прилагают усилия по инвестированию в развитие сельских районов,
También se considerarán incentivos económicos para invertir en procesos de gestión ambiental en que se reconozcan los bienes y servicios ambientales.
Будут также рассмотрены экономические стимулы к инвестированию средств в процессы рационального использования окружающей среды исходя из признания факта существования экологических товаров и услуг.
Para invertir esta pauta de integración con marginación, se necesitan medidas en los planos nacional,
Для того чтобы переломить эту тенденцию к интеграции вкупе с маргинализацией необходимы меры на национальном,
Se debería proporcionar una financiación adecuada para los servicios ambientales y para invertir en una infraestructura rural pública en las regiones de montaña.
Необходимо обеспечить надлежащее финансирование природоохранных услуг и инвестиций в сельскую общественную инфраструктуру в горных районах.
De ese modo se liberaría el capital necesario para invertir en sectores prioritarios para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio
Это освободит средства для инвестирования в приоритетные секторы, что позволит реализовать Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия,
Estamos dispuestos a intensificar nuestros esfuerzos para invertir esa tendencia, teniendo en cuenta la necesidad de reforzar la calidad y la utilidad de la asistencia oficial para el desarrollo.
Мы готовы активизировать усилия по обращению вспять этой тенденции, учитывая необходимость повышения качества и эффективности официальной помощи развитию.
Con frecuencia, en las políticas de financiación se incluyen disposiciones explícitas para invertir en los servicios sociales básicos,
Программы финансирования часто содержат конкретные положения об инвестировании средств в основные социальные службы,
Para invertir el deterioro del comercio en África se requieren mayores tasas de crecimiento económico,
Обращение вспять ухудшающегося состояния торговли в Африке потребует более высоких темпов экономического роста,
Результатов: 491, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский