PARA JUSTIFICAR - перевод на Русском

для оправдания
para justificar
justificación para
excusa para
para legitimar
para justificarlas
para excusar
de la absolución
para absolver
para reivindicar
pretexto para
для обоснования
para justificar
para fundamentar
para sustanciar
para apoyar
para corroborar
en apoyo de
para respaldar
para demostrar
para fundar
para validar
с целью оправдать
para justificar
для подтверждения
para confirmar
para demostrar
para reafirmar
para verificar
para corroborar
para confirmarlo
para validar
para renovar
para reiterar
para la confirmación
могут служить оправданием
pueden justificar
justifican
pueden excusar
puede servir de justificación
чтобы объяснить
para explicar
para explicarle
para explicarme
para justificar
para explicarlo
para decirle
para explicarte
в основания для
motivo para
fundamento para
razón para
justificación para
causal para
argumento para
de base para
causa para
pretexto para
para justificar
с тем чтобы обосновать
para justificar
оправданием для
de excusa para
para justificar
de justificación para
una disculpa para
motivo para
pretexto para
de coartada para
оправдание для
excusa para
justificación para
para justificar
pretexto para
disculpa para

Примеры использования Para justificar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las autoridades israelíes contestaron a las protestas del Organismo, invocaron cuestiones de seguridad para justificar sus acciones.
израильские власти отвечали на протесты Агентства, в качестве оправдания для своих действий они приводили соображения безопасности.
Los Estados aducen una gran variedad de razones para justificar la detención de los migrantes en situación irregular,
Государства ссылаются на целый ряд причин в обоснование задержания незаконных мигрантов,
Los argumentos que esgrime el Reino Unido para justificar su acto ilícito de 1833 no resisten al análisis jurídico.
Аргументы Соединенного Королевства в оправдание своего незаконного акта 1833 года не выдерживают критики с правовой точки зрения.
Uganda al parecer busca un nuevo pretexto para justificar su injerencia negativa y nociva en la República Democrática del Congo.
Уганда, по-видимому, ищет новый предлог для того, чтобы оправдать свое негативное и пагубное вмешательство в дела Демократической Республики Конго.
La aplicación de las medidas de fomento de la confianza señaladas no sirve para justificar los programas a los que se aplican estas medidas de fomento de la confianza;
Осуществление вышеизложенных мер укрепления доверия не выступает в качестве оправдания для программ, к которым применяются данные меры укрепления доверия;
La crisis financiera mundial no debería esgrimirse como argumento para justificar la disminución del gasto público en el sector de la educación.
Глобальный финансовый кризис не следует использовать в качестве оправдания для снижения государственных расходов на нужды образовательного сектора.
Si el caso era lo suficientemente complejo como para justificar las dilaciones, la misma complejidad tendría que justificar la asistencia letrada en los procedimientos de apelación.
Если дело было достаточно сложным, чтобы оправдывать продолжительную задержку, то та же сложность оправдывала бы предоставление юридической помощи в контексте апелляции.
Las causas que se han invocado hasta el momento para justificar la reducción de la AOD no pueden interpretarse como una fatalidad a
Причины, на которые до настоящего времени ссылались с целью оправдать сокращение объема ОПР, нельзя видеть в тех роковых обстоятельствам,
Las razones que pueden alegarse para justificar la privación de libertad del Sr. Kamrani no pueden invocarse contra una reclamación de reparación.
Причины, которые могут служить основанием для задержания г-на Камрани, не могут быть использованы против иска о компенсации.
Las razones que pueden alegarse para justificar la privación de libertad de la Sra. Sotoudeh no pueden invocarse contra una reclamación de reparación.
Доводы, которые могли бы быть выдвинуты в оправдание задержания гжи Сотоудех, не могут использоваться для отказа в иске на компенсацию.
Esas doctrinas se siguen utilizando para justificar la continuidad de la posesión de armas nucleares
Эти доктрины используются для того, чтобы оправдать сохранение ядерного оружия
Según los motivos citados para justificar la incomunicación, el Comité entiende que se debe evitar que el sospechoso advierta a sus cómplices.
Комитет понял, что из числа тех причин, которые приводились в качестве обоснования для тайного содержания под стражей, необходимо предотвращать предупреждение подозреваемым лицом его сообщников.
Israel ha invocado motivos de seguridad para justificar los cierres y las demás medidas que se describen anteriormente.
Израиль приводил соображения безопасности с целью оправдания блокирований и других описанных выше мер.
Las tradiciones culturales no podían en ningún caso servir para justificar actos u omisiones del Estado
Культурные традиции никогда не могут служить оправданием действия или бездействия государств,
Para justificar esas violaciones se aducían con frecuencia valores y prácticas tradicionales,
В оправдание нарушений часто используются ссылки на традиционные ценности
Para justificar la pretensión de representatividad de sus miembros,
Для того чтобы оправдать свои заявления о представлении интересов своих членов,
se aplicaban esas políticas para justificar los monopolios internos,
подобная политика проводилась с целью оправдания существования национальных монополий,
Le preocupa la reiterada utilización de las estadísticas sobre popularidad para justificar actitudes del Estado Parte que pueden violar las obligaciones que ha contraído en virtud del Pacto.
Он выражает обеспокоенность по поводу неоднократного использования данных о популярности с целью оправдания позиций государства- участника, которые могут нарушать его обязательства по Пакту.
Desde luego, no se puede utilizar la amenaza terrorista para justificar las infracciones de las disposiciones de la Convención,
Разумеется, такая угроза терроризма не может служить оправданием для нарушения положений Конвенции,
Para justificar sus acciones, los autores suelen aducir la falta de confianza en la Administración de Justicia.
В оправдание своих действий виновные обычно ссылаются на отсутствие веры в государственную систему правосудия.
Результатов: 1498, Время: 0.1404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский