oportunidadespermitirpuedanpara la capacidadposibilidad de
Примеры использования
Para la capacidad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
las necesidades básicas y los servicios necesarios para una vida saludable así como para la capacidad de obtener ingresos.
услуг первой необходимости для благополучной жизни, а также на способность получения доходов.
Es cada vez mayor el consenso de que el cambio climático está interponiendo serios obstáculos para la capacidad de desarrollo en todo el mundo.
Все больше людей приходят к осознанию того, что изменение климата серьезно ограничивает потенциал развития во всем мире.
La misión Apolo, que se ha convertido en algo así como una metáfora para la capacidad de la tecnología para resolver grandes problemas,
Миссия« Аполлон», которая стала чем-то вроде метафоры, описывающей потенциал технологии в решении проблем,
La Comisión Consultiva ha expresado anteriormente su preocupación respecto de la cuestión de las cuotas impagadas que tienen un efecto negativo para la capacidad de la Organización de cumplir sus obligaciones financieras.
Консультативный комитет ранее уже высказывал свою озабоченность в связи с проблемой невыплаченных взносов, которая негативно сказывается на способности Организации выполнять свои финансовые обязательства.
La declaración de independencia de Kosovo y la entrada en vigor de su nueva constitución el 15 de junio plantean problemas importantes para la capacidad de la Misión de ejercer su autoridad administrativa.
Провозглашение независимости Косово и вступление в силу 15 июня его новой конституции существенно ослабляют способности Миссии осуществлять свои административные полномочия.
A continuación se indica la dotación de personal propuesta para la capacidad de investigación de la OSSI en 2007/2008.
Ниже приводятся данные о предлагаемом штатном расписании следственных структур УСВН в 2007/ 08 году.
Como ya se señaló en este informe, el equipo de propiedad de los contingentes es un elemento indispensable para la capacidad de despliegue rápido de las Naciones Unidas.
Как указывалось ранее в настоящем докладе, принадлежащее контингентам имущество- это неотъемлемый элемент эффективного потенциала Организации Объединенных Наций в области быстрого развертывания.
prestado a las bases de operaciones, que son fundamentales para la capacidad de la Misión de ejecutar las actividades previstas en el Acuerdo General de Paz.
которые имеют чрезвычайно важное значение с точки зрения способности Миссии осуществлять мероприятия, предусмотренные Всеобъемлющим мирным соглашением.
Por último, el aumento del personal supone una considerable carga para la capacidad de contratación de la UNAMA.
И наконец, увеличение численности персонала создает существенное дополнительное бремя для подразделений Миссии, занимающихся вопросами найма.
Si no se aborda ahora, la inflación podría ser un riesgo grave para la capacidad de la región de encarar esos desafíos.
Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами.
las unidades de policía constituidas sigue siendo un importante problema para la capacidad operacional de la misión.
самообеспеченности по-прежнему остаются серьезным фактором, ослабляющим оперативный потенциал миссии.
las dificultades en materia de recursos suponen un obstáculo para la capacidad de los servicios comunes del Organismo para contratar
нехватка ресурсов ограничивает способность подразделений общего обслуживания Агентства нанимать
Expresando su preocupación por las consecuencias negativas de la insurgencia para la capacidad del Gobierno del Afganistán de proporcionar seguridad
Выражая также свою озабоченность пагубными последствиями действий повстанцев для способности правительства Афганистана обеспечивать безопасность
Las estimaciones de gastos revisadas para la capacidad de reacción rápida correspondientes al mismo período ascienden a 132.844.300 dólares en cifras brutas(132.862.400 dólares en cifras netas) sobre la base de los gastos completos.
Пересмотренная смета расходов на тот же период для потенциала быстрого реагирования составляет 132 844 300 долл. США брутто( 132 862 400 долл. США нетто) по полной стоимости.
de los Tribunales y los posibles riesgos que plantean para la capacidad de los Tribunales de alcanzar sus objetivos.
потенциальные риски, которые они создают для способности трибуналов в плане достижения поставленных целей.
insuficiente del estado de derecho, constituyen obstáculos sistémicos para la capacidad del Gobierno de cumplir esos compromisos.
также неадекватное соблюдение норм права создают систематические препятствия для способности правительства выполнять эти обязательства.
Además, recientemente el Ministro de Justicia ha prometido al Parlamento que determinará, en un futuro próximo, las probables consecuencias del establecimiento de la Corte Penal Internacional para la capacidad de investigación y enjuiciamiento.
Кроме того, не так давно министр юстиции дал обещание парламенту определить в ближайшем будущем вероятные последствия создания Международного уголовного суда для потенциала в плане следственной работы и судебного преследования.
con consecuencias negativas para la capacidad de los países de acogida para proporcionar protección a los refugiados
создают пагубные последствия для возможности стран пребывания обеспечить защиту беженцев
luchas étnicas que ahora constituyen el desafío más grande para la capacidad de las Naciones Unidas en materia de mantenimiento y establecimiento de la paz.
столкновения этнического характера, которые в настоящее время являются серьезнейшей проблемой для потенциала Организации Объединенных Наций в области поддержания мира и миротворчества.
coordinarse entre sí y no prestaron suficiente atención a las consecuencias de la acumulación de deuda para la capacidad de los países de atender al servicio de la deuda4.
равным образом не уделяли достаточного внимания последствиям накопления общего долга для способности стран обслуживать полученные займы4.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文