para la aplicaciónpara aplicarpara la ejecuciónpara ejecutarpara el ejerciciopara la realizaciónpara realizarpara ejercerpara el disfrutepara el cumplimiento
для реализации
para aplicarpara la realizaciónpara la aplicaciónpara la ejecuciónpara ejecutarpara el ejerciciopara alcanzarpara el cumplimientopara el logropara la consecución
для выполнения
para cumplirpara aplicarpara el cumplimientopara el desempeñopara desempeñarpara realizarpara la aplicaciónpara ejecutarpara la ejecuciónpara llevar a cabo
для внедрения
para aplicarpara la aplicaciónpara introducirpara la introducciónpara implantarpara la adopciónpara incorporarpara la implantaciónpara el desplieguepara la puesta en marcha
по применению
de aplicacionespara aplicarsobre el usosobre la utilizaciónsobre el empleopara utilizar
для проведения
para realizarpara la celebraciónpara celebrardepara la realizaciónpara llevar a cabopara efectuarpara emprenderpara organizarpara iniciar
для создания
para crearpara establecerpara la creaciónpara el establecimientopara construirpara generarpara desarrollarpara fabricarpara la construcciónpara formar
Примеры использования
Para la implementación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ha emitido las normas y políticas para la implementación de esa disposición.
разработало нормативы и политику для претворения данного положения в жизнь.
Apoyo y asesoramiento a las instituciones de salud por parte del MSP para la implementación de la normativa de violencia doméstica para el sector salud.
Министерство здравоохранения оказывало помощь медицинским учреждениям и консультировало их по вопросам выполнения в секторе здравоохранения положений законодательства о насилии в семье.
apoyo a las autoridades provinciales, para la implementación de programas locales en todas las provincias.
поддержка властей провинций в реализации программ на местном уровне;
lo cual implica desafíos importantes para la implementación del Protocolo Facultativo.
влечет за собой серьезные проблемы в осуществлении Факультативного протокола.
El Comité considera la penalización del financiamiento al terrorismo como una prioridad para la implementación del párrafo b de la resolución.
Комитет считает введение уголовной ответственности за финансирование терроризма одним из приоритетов для целей осуществления пункта( b) резолюции.
existen factores limitantes para la implementación de programas de crecimiento sostenido de largo plazo.
области обеспечения экономического роста, существуют сдерживающие факторы в реализации долгосрочных программ роста.
elementos de trabajo y medidas fundamentales para la implementación de la gestión ambientalmente racional.
ключевых элементов работы и мероприятий по осуществлению экологически безопасного регулирования.
Esta comunidad científica participa como un panel asesor en el proceso de evaluación de las propuestas de sistema satelital y para la implementación del Sistema de Explotación Satelital nacional.
Это научное сообщество в качестве консультативной группы участвует в оценке предложений на разработку спутниковой системы и в создании национальной системы управления спутниками.
Preparación de un Perfil Nacional para Evaluar las Capacidades Nacionales para la Implementación del Convenio de Aarhus.
Подготовка Национального профиля для оценки национальных потенциалов по реализации Орхусской Конвенции.
Se están llevando a cabo las consultas necesarias para consolidar un proyecto de Ley para la implementación de la Convención de Armas Químicas.
Проводятся необходимые консультации для завершения разработки проекта закона об осуществлении Конвенции по химическому оружию.
El principal impedimento para el cometido de los objetivos es la falta de recursos económicos para la implementación de políticas de empleo.
Основным препятствием на пути достижения этих целей служит нехватка экономических ресурсов для реализации программ в области занятости.
Se reconoce que es fundamental la asignación de mayores recursos técnicos y financieros para la implementación de planes y programas,
Признается, что основополагающее значение имеет выделение большего количества технических и финансовых ресурсов для осуществления планов и программ,
Para la implementación de las políticas de salud maternoinfantil fueron fijados tres ejes estratégicos prioritarios:
Для реализации стратегии в сфере обеспечения материнского и детского здоровья были намечены три приоритетных направления:
preparado por la Comisión Interinstitucional creada por el Gobierno Nacional para la implementación y seguimiento de la resolución 1373(2001)
подготовленный Межучрежденческой комиссией, созданной национальным правительством для осуществления и наблюдения за осуществлением резолюции 1373( 2001)
medio plazo para la implementación de medidas que disminuyan el analfabetismo, especialmente en las áreas rurales,
среднесрочные меры для реализации мер с целью снижения уровня неграмотности,
Evaluación de las necesidades financieras adicionales para la implementación del PAN: La finalidad de
Оценка дополнительных финансовых нужд для выполнения НПД: Цель этого исследования заключалась в том,
La Representante Especial también ha colaborado con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz con el fin de incorporar las actividades necesarias para la implementación de planes de acción en los planes nacionales de consolidación de la paz financiados por el Fondo para la Consolidación de la Paz.
Специальный представитель также работала с Управлением по поддержке миростроительства в целях учета деятельности, необходимой для осуществления планов действий, в национальных планах по миростроительству, финансируемых из Фонда миростроительства.
Que los miembros de la comunidad internacional deben realizar los máximos esfuerzos para la implementación de las medidas necesarias acordadas en las diversas resoluciones de las Naciones Unidas, con el objetivo
Члены международного сообщества должны предпринять максимальные усилия для реализации предусмотренных в различных резолюциях Организации Объединенных Наций необходимых мер,
Estas revisiones y actualizaciones también son esenciales para la implementación de un procedimiento en la Web que permita a los expertos actualizar sus datos por sí mismos(véase la decisión 23/COP.10, párr. 5).
Пересмотр и обновление данных имеют чрезвычайно важное значение также для внедрения процедуры, основанной на использовании Интернета, которая позволяет экспертам самим обновлять свои данные( см. пункт 5 решения 23/ COP. 10).
Mediante un plan de acción, lo que se pretende es proporcionar un base clara u" hoja de ruta" para la implementación de actividades destinadas a tratar las cuestiones prioritarias que se haya identificado.
Что такое план действий? Целью плана действий является создание четкой основы или<< дорожной карты>> для выполнения деятельности, направленной на разрешение выявленных приоритетных вопросов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文