PARA LA PREPARACIÓN DE LOS INFORMES - перевод на Русском

в подготовки докладов
para la preparación de informes
para preparar los informes
de presentación de informes
para la elaboración del informe
в подготовке докладов
en la preparación de los informes
en la elaboración de los informes
a preparar los informes
en la redacción de informes
para la presentación de informes
a elaborar los informes
a redactar informes
оформления докладов
по подготовке отчетов

Примеры использования Para la preparación de los informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité acoge con agrado el informe inicial de Egipto, que se ha preparado de conformidad con las directrices revisadas que ha establecido el Comité para la preparación de los informes.
Комитет с удовлетворением отмечает представление первоначального доклада Египта, который был подготовлен в соответствии с пересмотренными руководящими принципами составления докладов, установленными Комитетом.
preparado de conformidad con las directrices del Comité para la preparación de los informes de los Estados Partes.
подготовленного в соответствии с руководящими принципами Комитета по подготовке докладов Государств- участников.
no gubernamentales competentes para la preparación de los informes y la difusión de la información pertinente.
неправительственных организаций при подготовке докладов и при распространении соответствующей информации.
las aclaraciones necesarias para la preparación de los informes y el intercambio de información y experiencias.
уточнение вопросов в связи с подготовкой докладов и обменом информацией и опытом.
informe periódico de Bulgaria, presentado de conformidad con las directrices para la preparación de los informes de los Estados Partes.
представленный в соответствии с руководящими принципами, касающимися подготовки докладов государств- участников.
preparado de conformidad con las directrices del Comité para la preparación de los informes de los Estados Partes.
подготовленного в соответствии с руководящими принципами Комитета по подготовке докладов Государств- участников.
Felicitó a Túnez y tomó nota de las amplias consultas celebradas con la sociedad civil para la preparación de los informes.
Украина поздравила Тунис и отметила широкие консультации с гражданским обществом во время подготовки доклада.
También se indicaba la naturaleza de cada informe y el plazo para la preparación de los informes por parte de cada organización.
Было также указано на характер доклада и срок подготовки докладов каждой организацией.
sistema integrado de seguimiento(SIS) y la capacitación de los directores de programa en su utilización, el Departamento cumplirá los procedimientos establecidos para la preparación de los informes sobre la ejecución de los programas.
обучения руководителей программ пользованию этой системой Департамент будет соблюдать установленные процедуры в процессе подготовки докладов об исполнении программ.
Se enviaron instrucciones para la preparación de los informes de ejecución de 2008/09 así como los presupuestos de
Были разосланы инструкции по подготовке отчетов об исполнении бюджета за 2008/ 09 год
que se ajustan a las directrices del Comité para la preparación de los informes y tienen en cuenta las anteriores observaciones finales del Comité.
третий периодические доклады, которые составлены в соответствии с руководящими указаниями Комитета в отношении подготовки докладов и учитывают предыдущие заключительные замечания Комитета.
su sexto informe periódico, elaborado conforme a las directrices del Comité para la preparación de los informes y en el que se incluye una información clara sobre la situación de la mujer en Malawi.
который подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета в отношении подготовки докладов и который позволил получить ясное представление о положении женщин в Малави.
elaborado conforme a las directrices del Comité para la preparación de los informes y en el que se incluyen referencias a sus observaciones finales previas
который составлен в соответствии с руководящими указаниями Комитета в отношении подготовки докладов и в котором содержатся ссылки на предыдущие заключительные замечания
En ese plan se prevé la prestación de asistencia para la preparación de los informes del Comité, la elaboración de posibles soluciones para los problemas
В этом плане действий предусмотрено оказание помощи в подготовке информации для Комитета, в разработке возможных решений проблем
A veces, las secretarías proceden con lentitud en el suministro de la información requerida para la preparación de los informes y se demoran en la presentación de sus observaciones sobre los informes finalizados,
Секретариаты зачастую медлят с представлением информации, необходимой для подготовки докладов, и задерживают представление своих замечаний по подготовленным докладам,
El Comité tomó nota de las dificultades administrativas con que había tropezado el Estado parte para la preparación de los informes que había de presentar al Comité a tenor de lo dispuesto en el artículo 9 de la Convención.
Комитет принял к сведению административные трудности, испытываемые государством- участником при подготовке докладов, подлежащих представлению Комитету в соответствии со статьей 9 Конвенции.
las aclaraciones necesarias para la preparación de los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
уточнение вопросов в связи с подготовкой докладов Консультативного комитета по административным
presentado de conformidad con las directrices para la preparación de los informes de los Estados Partes,
представленный в соответствии с руководящими принципами подготовки докладов государств- участников.
Se toma nota de que el informe ha sido preparado de conformidad con las directrices del Comité para la preparación de los informes y que el Estado Parte ha cumplido las obligaciones que en materia de presentación de informes estipula el artículo 9 de la Convención.
Отмечается, что доклад составлен в соответствии с руководящими принципами подготовки докладов, которые были приняты Комитетом, и что государство- участник выполняет свои обязательства по представлению докладов, предусмотренные в статье 9 Конвенции.
En virtud de lo anterior, apoyamos los trabajos que se llevan a cabo para la preparación de los informes nacionales que se examinarán en la primera reunión de las Partes Contratantes de la Convención sobre Seguridad Nuclear,
Поэтому мы поддерживаем ныне проводимую работу по подготовке национальных докладов, подлежащих изучению в ходе первого совещания Договаривающихся сторон Конвенции о ядерной безопасности,
Результатов: 124, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский