PARA MI GOBIERNO - перевод на Русском

для моего правительства
para mi gobierno

Примеры использования Para mi gobierno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las armas pequeñas y ligeras y su proliferación son una causa de preocupación para mi Gobierno.
Серьезную озабоченность у моего правительства вызывает угроза стрелкового и легкого оружия и его распространения.
En esta importante fase de sus trabajos, para mi Gobierno constituye una decepción que 36 países sigan esperando ser admitidos a la Conferencia de Desarme.
На нынешнем важном этапе вашей работы мое правительство испытывает разочарование по поводу того, что 36 стран все еще дожидаются своего принятия в состав Конференции по разоружению.
Desde hace muchos años esto es motivo de preocupación para mi Gobierno, ya que obstaculiza su capacidad de planificar y de aplicar programas de desarrollo socioeconómico.
Это вот уже много лет беспокоит наше правительство, так как тем самым снижаются наши возможности в сфере планирования и осуществления программ социально-экономического развития.
Para mi Gobierno es motivo de especial satisfacción que en la Conferencia Diplomática de Dublín se pudiera arribar a un consenso.
Наше правительство с особым удовлетворением отмечает, что участникам Дублинской дипломатической конференции удалось достигнуть результата на основе консенсуса.
Esta es para mi Gobierno la primera prioridad de nuestra actividad en el actual período de sesiones de la Conferencia de Desarme.
Мое правительство рассматривает это в качестве важнейшего приоритетного направления нашей деятельности в этом году на КР.
Esos son los motivos por los que la cuestión de la remoción de minas y de la asistencia a las víctimas de estas armas tiene una importancia fundamental para mi Gobierno.
Именно по этим причинам мое правительство придает первостепенную важность вопросам разминирования и оказания помощи лицам, пострадавшим от взрывов наземных мин.
Para mi Gobierno una aceptación generalizada de la doctrina de los ataques preventivos sería motivo de gran preocupación.
Мое правительство будет глубоко обеспокоено, если доктрина превентивного удара найдет широкую поддержку.
Para mi Gobierno y para todos mis conciudadanos canadienses, esta es una ocasión solemne marcada por la tristeza.
Это волнующий момент, к которому мое правительство и все мои канадские соотечественники относятся с чувством глубочайшей печали.
También representa un motivo de profunda preocupación para mi Gobierno, así como para los de muchos otros Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Кроме того, он вызывает серьезную озабоченность у моего правительства, а также у многих делегаций в Организации Объединенных Наций.
Para mi Gobierno y para todos los Miembros de las Naciones Unidas es una cuestión de profunda preocupación.
Сложившееся в этой стране положение вызывает серьезную озабоченность у моего правительства и у всех членов Организации Объединенных Наций.
Para mi Gobierno, la migración internacional y el desarrollo es una nueva esfera que
Для правительства нашей страны международная миграция и развитие-- это новый вопрос,
sigue siendo una prioridad para mi Gobierno.
по-прежнему остается одной из первоочередных задач нашего правительства.
La creación del Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales constituye otro paso decisivo y trascendental para mi Gobierno.
Учреждение министерства по окружающей среде и природным ресурсам стало еще одним решающим и жизненно важным шагом, которое предприняло мое правительство.
no quiero dejar de referirme brevemente a ciertas situaciones de especial interés para mi Gobierno.
я должен кратко остановиться на отдельных ситуациях, представляющих особый интерес для правительства моей страны.
La consecución de una eficaz cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo constituye un objetivo prioritario para mi Gobierno.
Достижение эффективного международного сотрудничества в борьбе с терроризмом является первоочередной целью моего правительства.
la prevención del uso de las drogas ha sido una tarea prioritaria para mi Gobierno.
сокращение масштабов потребления и предотвращение потребления наркотиков является приоритетной задачей нашего правительства.
la gestión científica de nuestros bosques y recursos marinos siguen siendo temas prioritarios para mi Gobierno.
рациональное использование морских ресурсов по-прежнему занимают важное место в проводимой моим правительством политике.
Khmelnytsky es motivo de gran preocupación para mi Gobierno.
Хмельницком является источником особой обеспокоенности моего правительства.
nitskiy es motivo de especial preocupación para mi Gobierno.
Хмельницкой АЭС вызывает особую обеспокоенность у нашего правительства.
La consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio sigue siendo una prioridad de desarrollo integral para mi Gobierno.
Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, по-прежнему является комплексной приоритетной задачей моего правительства.
Результатов: 118, Время: 0.0295

Para mi gobierno на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский