PARA RESTRINGIR - перевод на Русском

для ограничения
para limitar
para restringir
para reducir
para contener
para la restricción
para controlar
para la limitación
para frenar
para impedir
para refrenar
с целью ограничить
para limitar
para restringir
para frenar
para reducir
чтобы сдерживать
para disuadir
para contener
para impedir
para mantener
para restringir
para controlar

Примеры использования Para restringir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta es una medida de emergencia tomada por De Beers para restringir la oferta.
Это является чрезвычайной мерой, принятой<< Де Бирс>> в целях ограничения предложения.
al desacato a los tribunales para restringir la libertad de expresión.
законом о неуважении к суду с целью ограничения свободы выражения мнений.
La Ley de la condición jurídica de la persona de 2010 contiene disposiciones para restringir la poligamia mediante la fijación de condiciones claras.
Закон 2010 года о личном статусе содержит положения, направленные на ограничение полигамии путем установления четких условий.
los mecanismos de control y revisión para restringir la aplicación del régimen de aislamiento únicamente a situaciones excepcionales.
также механизмы контроля и проверки, чтобы свести применение одиночного заключения только к исключительным случаям.
Sin embargo, el 14 de junio el Gobierno israelí decidió no empezar a preparar disposiciones legislativas para restringir las actividades políticas de los palestinos en Jerusalén oriental.
Однако 14 июня правительство Израиля приняло решение не выступать с инициативой о принятии законодательства, направленного на ограничение политической деятельности палестинского населения в Восточном Иерусалиме.
Una de las opciones adicionales consideradas en las fases anteriores fue la posibilidad de contar con medios físicos para restringir o interrumpir el tráfico en la Primera Avenida.
К числу возможных вариантов, рассматривавшихся на ранних этапах, относилась возможность физического ограничения или закрытия движения по Первой авеню.
En ese contexto, varios representantes estimaron que las normas ambientales no debían utilizarse para restringir el acceso a los mercados.
В этом контексте ряд представителей отметили, что экологические стандарты не следует использовать в качестве инструмента, ограничивающего доступ к рынкам.
la legislación parece suficiente para restringir el fenómeno discriminatorio en esta esfera.
повидимому, вполне позволяет пресекать проявления дискриминации в этой сфере.
fue una de las primeras medidas tomadas por la comunidad internacional para restringir la carrera armamentista nuclear.
явилось одним из первых шагов международного сообщества по сдерживанию гонки ядерных вооружений.
En la Ribera Occidental, utiliza diversos medios para restringir el acceso de los palestinos a sus tierras agrícolas, las escuelas, los servicios médicos
На Западном берегу реки Иордан он использует различные средства для ограничения доступа палестинцев к своим сельскохозяйственным землям,
El inciso 2 del artículo 50 se enmendó para restringir el ejercicio de las facultades que concedía este artículo para la detención de personas que pudieran ser aprehendidas legalmente en conformidad con el inciso 1 ó 1B del artículo 50 de la ordenanza.
Была изменена статья 50( 2) с целью ограничить предусмотренные в этой статье полномочия полиции арестовывать лиц, которые на законных основаниях могут быть задержаны в соответствии со статьей 50( 1) или статьей 50( 1B) Закона.
Además, las autoridades eslovacas competentes han tomado todas las medidas necesarias para restringir la entrada a la República de Eslovaquia
Далее, компетентные власти Словакии приняли все необходимые меры для ограничения въезда на территорию Словацкой Республики
Cada Parte adoptará medidas para restringir el uso del mercurio
Каждая Сторона принимает меры для ограничения применения ртути
permanente en las Naciones Unidas y en todo el mundo para restringir el acceso de la población a los preservativos,
в Организации Объединенных Наций с целью ограничить распространение презервативов под тем предлогом,
Esta regla sirve para restringir la presión de la demanda inflacionaria al mismo tiempo que evita que los funcionarios electos derrochen las riquezas del país en proyectos políticamente provechosos pero económicamente desastrosos.
Это правило служит для того, чтобы сдерживать давление инфляционного спроса, и в то же время не давать выборным чиновникам растрачивать богатства страны на полезные для политиков, но экономически разорительные проекты.
El Gobierno del Japón ha tomado las medidas necesarias para restringir el ingreso al Japón de los funcionarios y miembros del Gobierno
Правительство Японии приняло необходимые меры для ограничения въезда в Японию должностных лиц и членов правительства Республики Судан
la parte serbia no ha visto ningún motivo para restringir su superioridad militar en el contexto del equilibrio mencionado.
в то время как сербская сторона не видит никаких причин для того, чтобы сдерживать свое военное превосходство в контексте этого ощущаемого баланса.
El Gobierno de Suecia también ha adoptado las medidas necesarias para restringir la entrada en Suecia
Правительство Швеции также приняло необходимые меры для ограничения въезда в Швецию
Por las severas medidas adoptadas para restringir las actividades pacíficas de los budistas,
Суровых мер, которые были приняты для ограничения мирной деятельности буддистов,
dice que su delegación comparte la preocupación de la Relatora Especial por el creciente número de leyes que utiliza la administración pública para restringir las actividades de las organizaciones no gubernamentales.
его делегация разделяет озабоченность Специального докладчика увеличением числа законов, которые используются органами государственной власти для ограничения деятельности неправительственных организаций.
Результатов: 333, Время: 0.0906

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский