para sufragar los gastospara sufragar el costopara cubrir los gastospara cubrir el costopara financiar los gastospara costearpara sufragar las necesidadespara financiar el costo
для оплаты расходов
para sufragar los gastospara pagar los gastospara sufragar los costosal pago de los gastospara costearpara cubrir los gastos
para sufragar el costopara cubrir los gastospara cubrir los costospara sufragar los gastos
для оплаты стоимости
Примеры использования
Para sufragar los costos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Iii La suma de 100.600 dólares sirve para sufragar los costos de preparación, impresión externa
Iii сумма в размере 100 600 долл. США потребуется для покрытия расходов на подготовку, тиражирование внешними подрядчиками
Sin embargo, para sufragar los costos inherentes al proceso de reforma en curso
Однако расходы, присущие нынешнему процессу реформ,
Para sufragar los costos de la ordenación de los recursos hídricos, la Estrategia Nacional
Для покрытия расходов, связанных с обеспечением рационального использования водных ресурсов,
En el cuadro 1 del informe del Secretario General se resumen los recursos necesarios para sufragar los costos asociados y se los compara con los presentados en el informe anterior(A/65/511/Add.1).
В таблице 1 доклада Генерального секретаря приводится сводная информация о потребностях в ресурсах на покрытие сопутствующих расходов в сопоставлении со сметой, представленной в предыдущем докладе( A/ 65/ 511/ Add. 1).
ya sea al Fondo Suplementario o en especie, para sufragar los costos de las actividades del grupo de trabajo,
основе взносы в Дополнительный фонд или взносы натурой для покрытия расходов, связанных с деятельностью рабочей группы,
Los recursos propuestos en la partida de servicios por contrata se reducirían en 1.739.600 dólares para sufragar los costos relacionados con la creación de las 10 nuevas plazas temporarias mencionadas supra(párr. 89).
Предлагается сократить объем ресурсов на оплату услуг по контрактам на 1 739 600 долл. США, с тем чтобы покрыть расходы, связанные с созданием 10 новых временных должностей, упомянутых выше( пункт 89).
Autoriza a que se efectúen gastos, con cargo a la suma consignada en el párrafo 6 de su resolución 66/240, para sufragar los costos relacionados con todas las actividades previstas en la fase de diseño;
Уполномочивает затрачивать средства в пределах суммы, ассигнованной в пункте 6 ее резолюции 66/ 240, на покрытие расходов, связанных со всей запланированной деятельностью на этапе разработки проекта;
gestión del administrador fiduciario, que se financiará con la monetización de la parte de los fondos devengados de las reducciones certificadas de las emisiones para sufragar los costos de la adaptación, y otras fuentes de financiación;
который будет финансироваться за счет монетизированной части поступлений от сертифицированных сокращений выбросов для покрытия расходов, связанных с адаптацией, а также за счет других источников финансирования;
de los cuales 7 millones tuvieron que ser transferidos de contribuciones voluntarias debido a que los gobiernos no habían efectuado contribuciones directas para sufragar los costos de oficinas locales.
из которых 7 млн. долл. США потребовалось перечислить из добровольных взносов, поскольку правительства не сделали полагающихся прямых взносов на покрытие расходов отделений на местах.
el sitio B, y para sufragar los costos de mantenimiento del equipo.
объектом B и покрытия расходов по обслуживанию оборудования.
la continuación de ese puesto dependerá de que se reciban nuevas contribuciones de donantes para sufragar los costos en los próximos años.
сохранение этой должности зависит от дальнейших донорских взносов на покрытие затрат в предстоящие годы.
psicológicos y otros 30.000 para sufragar los costos de las actuaciones sustanciadas ante los tribunales nacionales.
еще 30 000 евро на покрытие судебных расходов, которые она понесла в процессе производства в национальных судах.
se propone una suma de 1.389.200 dólares en relación con los gastos administrativos, para sufragar los costos de alquiler de locales,
статье административных расходов ассигнования в размере 1 389 200 долл. США для покрытия расходов на аренду помещений,
Exención de la aportación de la parte de los fondos devengados destinada a cubrir los gastos administrativos del mecanismo para un desarrollo limpio y/o ayuda para sufragar los costos de la adaptación;
Освобождение от выплаты части поступлений для покрытия административных расходов механизма чистого развития и/ или оказания содействия в покрытии расходов, связанных с адаптацией;
la Comisión ha informado de diferentes montos que sería necesario convertir en consignación prorrateable para sufragar los costos de la labor de diseño.
противоречивую информацию о сумме, которая должна быть преобразована в ассигнования в виде начисленных взносов в целях покрытия расходов на проектировочные работы.
mujeres y víctimas de conflictos para sufragar los costos del empleo fuera del país.
жертвам конфликта предоставляются займы для покрытия расходов, связанных с трудоустройством за рубежом.
El Secretario General debe instar al personal a que vuelva a examinar el establecimiento de un mecanismo obligatorio financiado por el personal para sufragar los costos de su representación en las causas ante los Tribunales,
Генеральному секретарю следует настоятельно призвать сотрудников пересмотреть создание механизма обязательного финансирования со стороны сотрудников для покрытия расходов по представлению их интересов в делах,
Las causas principales de deserción escolar son la falta de recursos para sufragar los costos, la necesidad de realizar tareas domésticas en el hogar(particularmente las niñas), los matrimonios a temprana edad,
К числу главных причин оставления школы относятся отсутствие ресурсов для покрытия расходов на обучение, необходимость выполнения работ для оказания помощи по хозяйству( особенно в случае девочек),
instrumentos económicos apropiados para sufragar los costos de los regímenes de gestión de los productos químicos a nivel nacional.
также экономические инструменты для покрытия затрат на обеспечение режимов регулирования химических веществ на национальном уровне.
Si bien las partes todavía no han indicado a la Secretaría qué recursos habrán de aportar para sufragar los costos de la Comisión de Fronteras,
Стороны еще не сообщили Секретариату, какие финансовые средства будут выделены ими для покрытия расходов Комиссии по вопросу о границах,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文