PARA VELAR POR LA APLICACIÓN - перевод на Русском

для обеспечения осуществления
para garantizar la aplicación
para asegurar la aplicación
para garantizar el ejercicio
para velar por la aplicación
para garantizar el disfrute
para asegurar el cumplimiento
para asegurar la ejecución
para lograr la aplicación
para asegurar el disfrute
para garantizar la realización
для обеспечения выполнения
para asegurar el cumplimiento
para garantizar el cumplimiento
para asegurar la aplicación
para garantizar la aplicación
para velar por el cumplimiento
para asegurar que se cumplan
para velar por la aplicación
para asegurar la ejecución
para lograr el cumplimiento
para garantizar que se cumplan
для обеспечения применения
para garantizar la aplicación
para asegurar la aplicación
para velar por la aplicación
para asegurar que el uso
para garantizar que se apliquen
в целях обеспечения реализации
para velar por la aplicación
los efectos de velar por la aplicación
con el fin de garantizar la aplicación
с тем чтобы обеспечить соблюдение
para garantizar el cumplimiento
para garantizar que se respete
para asegurar el cumplimiento
para velar por la aplicación
con el fin de garantizar el cumplimiento
para garantizar el respeto
para hacer cumplir
с целью обеспечить осуществление
fin de garantizar la aplicación
para asegurar la aplicación
para lograr la aplicación
para velar por la aplicación

Примеры использования Para velar por la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aprobadas para cumplir las obligaciones dimanantes de la Convención y para velar por la aplicación de sus Protocolos;
принятые с целью осуществления обязательств по КНО и обеспечения соблюдения ее протоколов;
las instituciones nacionales de derechos humanos son el mejor mecanismo en el plano nacional para velar por la aplicación de las normas internacionales en materia de derechos humanos.
национальные правозащитные институты являются наилучшим механизмом на уровне страны по обеспечению соблюдения международных норм в области прав человека.
aprobadas para cumplir las obligaciones dimanantes de la Convención y para velar por la aplicación de sus Protocolos;
принятые в целях осуществления обязательств по КНО и с целью обеспечить соблюдение ее протоколов;
muchos órganos intergubernamentales han tomado medidas para velar por la aplicación de la Plataforma de Acción mediante la incorporación de las cuestiones de género.
многие межправительственные органы приняли меры по обеспечению осуществления Платформы действий на основе внедрения гендерного подхода.
Sírvanse indicar qué medidas se han adoptado para velar por la aplicación del artículo 18 4 de la Constitución de Armenia(CED/C/ARM/1
Просьба указать, какие меры были приняты для обеспечения осуществления статьи 18( 4) Конституции Армении( CED/ C/ ARM/ 1
Adoptar medidas concretas para velar por la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos de las Naciones Unidas
Принять конкретные меры для обеспечения осуществления международных конвенций Организации Объединенных Наций
Una vez más exhortamos a la comunidad internacional a que adopte medidas para velar por la aplicación de esas resoluciones del Consejo de Seguridad
Мы вновь призываем международное сообщество принять меры для обеспечения выполнения этих резолюций Совета Безопасности
Se ha pedido al Ministro de Justicia de Georgia que organice reuniones de los órganos competentes para velar por la aplicación de las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos
Генеральному прокурору Грузии было предложено провести совещания соответствующих органов для обеспечения осуществления положений Всеобщей декларации прав человека
El Comité alienta al Estado Parte a que establezca mecanismos de vigilancia para velar por la aplicación de las leyes laborales
Комитет призывает государство- участника создать механизмы контроля для обеспечения применения законов о труде
China espera que la comunidad internacional emprenda una acción colectiva para velar por la aplicación de las medidas de seguimiento de la Asamblea Mundial
Китай выражает надежду, что международное сообщество примет совместные меры для обеспечения осуществления решений Ассамблеи и, таким образом,
instaron por la voluntad política para velar por la aplicación de esas disposiciones.
призвали мобилизовать политическую волю с целью обеспечить осуществление этих положений.
financiados con cargo a recursos presupuestarios se redujera y que sería necesario contar con más recursos del presupuesto ordinario para velar por la aplicación de las actividades encomendadas al programa.
ожидается сокращение числа должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, и что для обеспечения осуществления предусмотренной мандатом деятельности в рамках программы потребуется увеличение ресурсов регулярного бюджета.
en el marco de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, para velar por la aplicación de las resoluciones y recomendaciones de los órganos normativos de la OUA;
учреждений Организации Объединенных Наций надлежащий контрольный механизм для обеспечения осуществления резолюций и рекомендаций директивных органов ОАЕ;
elaborar estrategias para velar por la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en la subregión.
разработки стратегий для обеспечения осуществления Пекинской платформы действий в субрегионе.
Así pues, la Tercera Comisión tiene la responsabilidad especial de asegurar que se vuelvan a incluir en el debate sobre el desarrollo para velar por la aplicación de los Compromisos de Copenhague
Поэтому Третий комитет несет особую ответственность за их дальнейшее обсуждение в связи с вопросами развития, с тем чтобы обеспечить осуществление обязательств, принятых в Копенгагене,
Recomendó que las Comoras redoblara sus esfuerzos para velar por la aplicación del principio de no discriminación y que tratara de resolver los casos que se seguían
Он рекомендовал Коморским Островам активизировать свои усилия по обеспечению осуществления принципа недискриминации и принять меры в отношении случаев,
Cuatro de los Estados sucesores continuarán trabajando con las delegaciones interesadas para velar por la aplicación cabal de las resoluciones pertinentes,
Четыре государства- преемника будут продолжать работать с заинтересованными делегациями в целях обеспечения выполнения в полном объеме соответствующих резолюций,
En vista de la función general que desempeña para velar por la aplicación del Programa 21,
Ввиду ее общей роли по обеспечению осуществления Повестки дня на XXI век,
El nuevo Comité, creado para velar por la aplicación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas,
Новый Комитет, созданный с целью обеспечения соблюдения Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений,
El Reino Unido colabora estrechamente con sus asociados internacionales para velar por la aplicación de unas normas comunes de seguridad internacional,
Соединенное Королевство тесно сотрудничает с международными партнерами в деле обеспечения соблюдения единых международных стандартов в сфере безопасности,
Результатов: 90, Время: 0.0628

Para velar por la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский