PARECEN MÁS - перевод на Русском

представляются более
parecen más
son más
resulta más
кажутся более
parecen más
больше похожи
más como
parecen más
mas como
представляются наиболее
parecen más
как представляется больше
они выглядят более
кажутся наиболее
parecen más
они выглядят больше

Примеры использования Parecen más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trataré de señalar las tecnologías que a nuestro juicio parecen más útiles para satisfacer nuestras necesidades de verificación de un modo rentable.
Я постараюсь указать те методы, которые, на наш взгляд, представляются наиболее рентабельными и полезными для удовлетворения наших потребностей в проверке.
Sin embargo, otras actividades de capacitación previstas parecen más propias de una misión en su etapa de mantenimiento activo que de una misión en la etapa de retiro.
Однако другие виды плановой учебной подготовки, как представляется, больше подходят для этапа активной деятельности миссии, а не для этапа завершения ее деятельности.
La respuesta convencional es que las tecnologías verdes parecen más costosas sólo
Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому,
ahora las irregularidades parecen más graves que en un principio.
сегодняшние нарушения кажутся более серьезными, чем предполагалось первоначально.
En el problema original, las reglas parecen más arbitrarias, y cuando se abstraen de esa manera, las conexiones lógicas se vuelven más difíciles de ver.
В первоначальной проблеме правила казались более размытыми, а в случае с абстрактными понятиями логические связи обнаружить сложнее.
A medida que parecen más agudos los problemas en la comunidad de las naciones,
По мере очевидного усложнения проблем, стоящих перед содружеством наций,
En su mayor parte, los gobiernos parecen más interesados en reenviar a las víctimas a sus países de origen que en protegerlas
Большинство правительств, судя по всему, больше заинтересованы в возвращении жертв такой торговли в страны их происхождения,
Y el sabia que a veces las cosas que parecen más peligrosas terminan siendo las más divertidas"!
И он знал, что иногда вещи, казавшиеся самыми опасными, превращаются в самые прекрасные!
Son suaves y sedosas, se parecen más a… piedrecitas pálidas mezcladas con grava gris arenosa.
Он совсем не мягкий и не шелковистый Он скорее похож на бледную гальку, смешанную с мелким серым гравием.
Los paralelismos entre Rogozin y Saakashviliy parecen más lógicos incluso en vista de la situación actual en el Cáucaso.
Параллели между Рогозиным и Саакашвили кажутся еще более логичными в свете существующей ситуации на Кавказе.
¿Policía de Los Ángeles? A mí me parecen más"Los hombres de Paco".
Копы Лос-Анджелеса, как по- мне больше годятся для кино.
las perspectivas de conseguir una solución pacífica de la cuestión de Palestina parecen más remotas.
перспективы мирного урегулирования вопроса о Палестине представляются еще более отдаленными.
algunos pronósticos privados parecen más optimistas respecto de las perspectivas a corto plazo de la economía polaca.
некоторые неофициальные прогнозы, повидимому, более оптимистичны оценке краткосрочных перспектив польской экономики.
Tanto los organismos silvestres como los humanos parecen más vulnerables a la exposición al decaBDE en las etapas iniciales de desarrollo que cuando son adultos.
Как организмы в дикой природе, так и человек на ранних стадиях развития, видимо, более уязвимы к воздействию дека- БДЭ, чем взрослые особи.
en las circunstancias actuales, parecen más prácticas y realistas.
которые в нынешних обстоятельствах выглядят более практично и реалистично.
Los incentivos fiscales y otros incentivos financieros parecen más favorables a la economía de mercado,
Фискальные и другие финансовые стимулы представляются более приемлемыми для рынка,
Las perspectivas de crear registros de esa índole parecen más prometedoras en determinados contextos regionales,
Перспективы создания подобных регистров представляются более многообещающими в некоторых регионах, где между государствами,
Por ejemplo, los messeria-zurug de Kordofán meridional parecen más africanos que árabes,
Например, мессериа- зуруг, проживающие в южном Кордофане, внешне больше похожи на африканцев, чем на арабов,
Los varones parecen más afectados por los contenidos violentos,
Мальчиков, как представляется, больше беспокоит изображение сцен насилия,
Los esfuerzos financieros a favor de Asia parecen más importantes que los que se realizan a favor de América Latina,
Финансовые усилия в пользу Азии представляются более значительными по сравнению с Латинской Америкой
Результатов: 71, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский