PAREZCO - перевод на Русском

похож
parece
como
es como
similar
igual
pinta
se asemeja
я выгляжу
me veo
parezco
luzco
estoy
soy
me ves
mi aspecto
me queda
mi apariencia
aparento
кажусь
parezco
cree
похоже
como
aparentemente
similar
parece
creo
supongo
suena como
es
покажусь
aparece
это звучит
suena
parece
el sonido de eso
похожа
parece
como
es como
similar
igual
se asemeja
suena
pinta
кажется
parece
creo
supongo
pienso
siento
suena
la sensación
es
se siente
по-твоему
crees
piensas
dices
te parece
quieres
es
a tu modo

Примеры использования Parezco на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Es porque no me parezco en nada a mi foto de perfil?
Это потому, что я не похож на свою аватарку?
¿Te parezco estúpido?
Я что тупой по-твоему?
Sé que parezco estúpida.
Я знаю, это звучит глупо.
Dice que me parezco a Bane de la película de Batman.
Он сказал, что я похожа на Бэйна из фильма про Бэтмена.
Parezco más un chofer que un interno.
Похоже, я шофер, а не стажер.
Sí, seguramente parezco triste, porque vivo en una situación muy desconcertante.
Да, возможно, я выгляжу грустным. Я в… тупиковой ситуации.
Ya no te parezco tan malo,¿verdad, papá?
Теперь я не кажусь тебе таким плохим, да, пап?
No. Cree que me parezco al asno de Shrek.
Нет, он думает, что я похож на осла из Шрека.
No me parezco nada a ti.-¿Tú crees?
Я не похожа на тебя неужели?
No soy tan inocente como parezco.
Я не такая наивная, как кажется.
¿Te parezco muerto?
Похоже, что я мертв?
Sí, nada de ambulancias, pero soy más fuerte de lo que parezco.
Да уж, не в скорой помощи, но я крепче, чем кажусь.
Cada vez que salgo con Sally, parezco de 12 años.
Всегда, когда я встречаюсь с Салли, я выгляжу 12- летним.
Bueno, me han dicho que me parezco a George Clooney.
Ну, мне говорили, что я похож на Джорджа Клуни.
Louis,¿te parezco una mujer adulta a ti?
Луис, по-твоему я похожа на взрослую женщину?
No soy tan fuerte como parezco.
Я не такая сильная, как кажется.
Parezco ser solamente un estorbo.
Похоже, что только мешаю.
¿Por qué te crees que parezco tan joven?
А ты как думала, почему я выгляжу такой молодой?
Margot, no te parezco diferente a ti? Diferente?
Маргот, я не кажусь тебе иной?
Mírame bien.¿Me parezco a Santa Claus?
Посмотри на меня. Я похож на Санта Клауса?
Результатов: 863, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский