PARITARIO - перевод на Русском

паритетного
paritario
de paridad
равное
igualdad
igual
mismo
equitativa
igualitaria
equivalente
idéntico
совместное
conjunta
compartida
conjuntamente
común
mixta
participación
distribución
combinada
joint
colectiva
паритетный
paritario
de paridad
паритетной
paritario
de paridad
паритетным
paritario
de paridad

Примеры использования Paritario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es un órgano paritario, de 30 miembros en el que figuran representantes del Estado,
представляет собой исключительно паритетный орган, в который входят представители центральных властей,
el Gobierno constituido en mayo de 2012 es el primer gobierno paritario de la República y tiene un Ministerio de Derechos de la Mujer. Para la función pública,
сформированное в мае 2012 года правительство является первым паритетным правительством Республики, и в его состав входит Министерство по правам женщин,
En el marco de un proyecto preparado por el grupo de trabajo paritario encargado de la ejecución de las expulsiones con miras a coordinar y profesionalizar las escoltas policiales que participan en la ejecución de expulsiones
В будущем на Отдел будут возложены другие дополнительные задачи по координации в рамках подготовленного совместной рабочей группой проекта по осуществлению высылки с целью координации
en materia lingüística para garantizar el uso oficial y paritario de las lenguas indígenas
в отношении использования языков, с тем чтобы гарантировать возможность официального и равного использования испанского языка
integrada por un número paritario de representantes de las organizaciones sindicales
состоящую из равного числа представителей организаций профсоюзов
en realidad existe ahora un sistema paritario según el cual seis magistrados son nombrados por el Consejo
фактически в настоящее время действует паритетная система: шесть судей назначаются Советом,
Ciertamente el nuevo enfoque paritario fomentó la realización de reformas,
Действительно, новый равноправный подход стимулировал принятие поправок,
órgano paritario formado por representantes de las organizaciones interprofesionales más representativas de los empleadores
который является паритарным органом, состоящим из представителей наиболее репрезентативных межпрофессиональных организаций работодателей
Con relación a la elaboración de una nueva Ley de Servicio Cívico por un equipo paritario de trabajo, integrado por representantes del Gobierno
Что касается разработки нового закона о гражданской службе паритетной рабочей группой, в которую входят представители правительства
Pese a la actitud hostil de los representantes albaneses en el grupo paritario, el Estado vela por que los edificios destinados a la enseñanza pública se utilicen al 90% de sus posibilidades para la enseñanza en albanés,
Несмотря на враждебное отношение со стороны албанских представителей, входящих в состав паритетной группы, государство приняло меры для того, чтобы 90% обучения в государственных образовательных учреждениях велось на албанском языке,
Comisión Paritaria sobre Derechos Relativos a la Tierra de los Pueblos Indígenas.
Паритетная комиссия по правам, касающимся земли коренных народов.
Comisión Paritaria sobre Derechos Relativos a la Tierra.
Паритетная комиссия по правам, касающимся земель.
Una representación paritaria de las Partes en las negociaciones de paz;
Паритетное представительство сторон, участвующих в мирных переговорах;
Las comisiones paritarias deben determinar por sí mismas el contenido que dan a esta noción.
Паритетные комиссии могут сами определить содержание, вкладываемое ими в это понятие.
La sociedad civil había tenido una representación casi paritaria en los comités de redacción.
Гражданское общество практически наравне было представлено в составе редакционных комитетов.
Lukas y Dre son socios paritarios.
Лукас и Дре равноправные партнеры.
Examinar y validar los datos, a la larga mediante exámenes paritarios mundiales.
Обзор и проверка данных на конечном этапе посредством глобальных взаимных проверок;
Organización de un comité nacional de seguimiento de la contratación paritaria de niñas;
Создание Национального комитета по контролю за обеспечением найма девочек на равной основе;
Con el fin de garantizar una representación paritaria de todos los grupos étnicos y lingüísticos(pregunta 18),
В целях обеспечения равного представительства всех этноязыковых групп( вопрос 18)
Como aún no existe una política estatal uniforme para alcanzar una representación paritaria en los cargos electivos
Единой государственной политики достижения паритетного представительства на назначаемых и выборных должностях не существует,
Результатов: 40, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский