PASA EN - перевод на Русском

происходит в
ocurre en
sucede en
pasa en
se produce en
tiene lugar en
hay en
transcurre en
acontece en
producirse en
se desarrolla en
случается в
pasa en
ocurre en
sucede en
творится в
está pasando en
sucede en
ocurre en
está en
было в
estaba en
había en
fue en
pasó en
tenía en
sucedió en
ocurrió en
salió en
ir a
llevaba en
там в
случилось в
pasó en
sucedió en
ocurrió en
paso en
problema en
произошло в
ocurrió en
pasó en
sucedió en
se produjo en
tuvo lugar en
se registraron en
el caso de
ocurrio en
acaecido en
случится в
pasa en
sucederá en
ocurrirá en
происходящее в
ocurre en
sucede en
pasa en
se produce en
tiene lugar en
произойдет в
ocurrirá en
pasará en
suceda en
tendrá lugar en
se producirá en

Примеры использования Pasa en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es como que él sabe exactamente lo que pasa en nuestras cabezas.
Он будто точно знает, что творится в наших головах.
Eso pasa en otro lugar.
Это произойдет в другом месте.
Tú sabes, lo que pasa en Orlando, se queda en Orlando.
Знаешь, что случилось в Орландо остается в Орландо.
Ya sabes… lo que pasa en Los Ángeles.
Ты знаешь, что произошло в Л.
Si lo hace, arreglaremos todo para poder oír y ver lo que pasa en la habitación.
Mы будем видеть и слышать все происходящее в номере.
Depende de lo que pasa en el futuro.
Зависит от того, что случится в будущем.
¿Qué pasa en el cerebro que hace cambiar al cuerpo?
Что такого случается в мозгу, что изменяет тело?
Obviamente tengo el derecho de saber lo que pasa en mi casa.
Я, очевидно, имею право чтобы узнать, что творится в моем собственном доме.
¿Que pasa en esta?
И что произойдет в этом случае?
Lo que pasa en Las Vegas se queda en Las Vegas.
Что случилось в Вегасе, остается в Вегасе.
qué se supone que pasa en el bosque?
может случиться в лесу?
Nos gustaría saber lo que pasa en el futuro.
Узнаем, что случится в будущем.
Cualquiera ve que no somos responsables por lo que pasa en Gresit.
Всем же ясно, что не мы ответственны за происходящее в Грешите.
¿No se ha enterado de lo que pasa en el mundo?
Разве вы не слышали что произошло в мире?
Esto pasa en Halloween.
Такое случается в Хелоуин.
Nunca puedes saber realmente qué pasa en el corazón de una persona.
Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце.
¿Qué pasa en el trineo?
И что будет в санях?
Lo que pasa en México.
Что случилось в Мексике.
¿Esto es lo que pasa en el futuro?¿Compartimos el planeta?
Так вот что произойдет в будущем- нам придется делить планету?
El primero es que estamos seguros que todo lo que pasa en Internet es virtual.
Во-первых, мы уверены, что все происходящее в интернете остается виртуальным.
Результатов: 447, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский