СЛУЧИЛОСЬ В - перевод на Испанском

pasó en
произойти в
случиться в
провести в
пройти в
sucedió en
произойти в
случиться в
бывает в
ocurrió en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в
paso en
шагом в
случилось в
этап в
шаг вперед на пути
произошло на
шаг вперед в направлении
проезд через
движение в
проход в
на пути
pasa en
произойти в
случиться в
провести в
пройти в
sucede en
произойти в
случиться в
бывает в
ocurrido en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в
suceda en
произойти в
случиться в
бывает в
ocurre en
происходить в
иметь место в
случиться в
возникнуть в
наблюдаются в
problema en
проблемы в
вопроса в
неприятности в
задача в
в решении проблемы в
проблемка в
озабоченность в
случилось в

Примеры использования Случилось в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этого бы никогда не случилось в Нью-Йорк Таймс.
Esto nunca pasaría en el NY Times.
Специально, не так, как раньше случилось в средней школе.
A propósito, no de la forma que suele pasar en la secundaria.
Этого никогда бы не случилось в баре!
¡Esto nunca pasaría en un bar!
И они скованы обстоятельствами… или тем, что случилось в прошлом.
O están atrapadas por las circunstancias o por cosas que ocurrieron en el pasado.
Все случилось в автомойке.
Pasó en el lavado de coches.
Расскажи, что случилось в больнице?
¿Dime lo que pasó en ese Hospital?
Tо, что случилось в Пало- Альто, больше никогда не повторится.
Lo que nos pasó en Palo Alto nunca volverá a pasar..
Что-то случилось в Чикаго?
¿Algo está pasando en Chicago?
Что-то случилось в школе?
¿Qué pasa en el colegio?
Что-то случилось в доме Эрика.
Algo ocurrió en lo de Eric.
Что случилось в городе когда смерть бродила среди них?
¿Qué le pasó al pueblo cuando la muerte caminó entre ellos?
Скажи мне, что случилось в этом доме?
Dime, más bien, qué es lo que ha pasado en esta casa?
Мы знаем, что случилось в Манагуа, ты ударил таксиста ножом.
Sabemos sobre el incidente en Managua, cuando apuñaló a un taxista.
Что случилось в ковром?
Qué le pasó a la alfombra?
Что у вас случилось в последнем погружении, а?
Lo que pasó en ese último clavado, eh?
Тогда что случилось в спальне?
¿Entonces qué pasó en ese cuarto?
Но после того, что случилось в участке, когда меня повредили.
Pero luego de lo ocurrido en la comisaría, cuando me vi comprometido.
Да, случилось в твоей жизни что-нибудь?
Sí,¿ha ocurrido en tu vida algo parecido?
Я знаю, что случилось в Кван- Танге на самом деле.
Sé lo que te pasó en Quan Thang… lo que pasó de verdad.
Что-то случилось в сердцах тех австралийских людей.
Algo había ocurrido en los corazones de estas personas en Australia.
Результатов: 600, Время: 0.0821

Случилось в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский