PASIVOS - перевод на Русском

пассивов
pasivo
obligaciones
обязательств
obligaciones
compromisos
pasivo
responsabilidades
promesas
пассивных
pasivos
inactivos
сумма
cantidad
monto
cuantía
importe
cifra
total
valor
crédito
saldo
suma
обязательства
obligaciones
compromisos
promesas
pasivo
responsabilidades
пассивы
pasivo
obligaciones
activo
liabilities
пассивными
pasivos
inactivos
пассивные
pasivos
inactivos
passive
пассивами
pasivo
obligaciones
обязательствами
obligaciones
compromisos
pasivo
responsabilidades
promesas

Примеры использования Pasivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNOPS continúa gestionando todos los pasivos conocidos; cuando ha sido necesario,
ЮНОПС продолжает управлять всеми известными обязательствами; в случае необходимости оно с помощью переговоров
Los que viven en la pobreza deben considerarse titulares de derechos en lugar de unos receptores onerosos o pasivos de la caridad.
Живущие в нищете, должны рассматриваться как правообладатели, а не как бремя или пассивные реципиенты благотворительности.
Se alienta a los países a elaborar estrategias nacionales amplias para supervisar y administrar sus pasivos externos, como elementos clave para reducir la vulnerabilidad nacional.
Странам предлагается разработать всеобъемлющие национальные стратегии в области контроля за внешними обязательствами и их регулирования, которые должны стать одним из ключевых инструментов снижения национальной долговой уязвимости.
indicarse por separado cualesquiera pasivos restantes correspondientes a su financiación.
счете по окончательной стоимости, а данные о любых оставшихся обязательствах по их финансированию должны приводиться отдельно.
El Código Electoral de Georgia reconoce la igualdad de derechos políticos, tanto activos como pasivos, entre hombres y mujeres.
В Избирательном кодексе Грузии признаются равные активные и пассивные политические права мужчин и женщин.
Toda revisión de activos y pasivos ya determinadas debería remitirse a instancias superiores,
Любые изменения уже определенных данных об активах и пассивах должны передаваться для расследования
La Ley estipula que todas las compañías de seguros nacionales deben mantener activos suficientes en las Islas Caimán para hacer frente a sus pasivos técnicos.
В соответствии с этим законом все отечественные страховые компании должны держать на Каймановых островах достаточный объем активов в соответствии с их техническими обязательствами.
Plazos de vencimiento contractuales de los pasivos financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia.
Сроки погашения, предусмотренные в финансовых обязательствах Детского фонда Организации Объединенных Наций.
los pobres urbanos como agentes activos y no beneficiarios pasivos del proceso de mejoramiento de los tugurios
малоимущее население городов является активным участником, а не пассивным бенефициаром процессов благоустройства трущоб,
La crisis asiática ha atraído la atención sobre algunos extremos que merecen una mención aparte al hablar de las medidas para gestionar activos y pasivos externos.
Азиатский кризис заставил внимательнее взглянуть на вопросы, которые заслуживают отдельного упоминания и касаются мер управления внешними активами и обязательствами.
optaron por formular una declaración pública de sus activos, pasivos e intereses externos.
согласились публично представить сводные данные о своих активах, пассивах и внешних интересах.
Actividades de las principales empresas del grupo, en particular los principales cambios registrados en sus activos, pasivos, ingresos y gastos.
Деятельность основных ассоциированных компаний группы, включая существенные изменения в их активах, обязательствах, доходах и расходах.
Mientras los bancos actúen simplemente como prestamistas pasivos, no se les considera responsables de accidentes provocados por los buques que financian.
Если роль банков ограничивается пассивным кредитованием, то они не несут ответственность за аварии с судами, которые они финансируют;
activos y pasivos del segmento: Misiones.
активах и обязательствах с разбивкой по сегментам.
activos y pasivos de las organizaciones.
активах и пассивах организаций.
La Ley estipula que todas las compañías de seguros nacionales deben mantener activos suficientes en las Islas Caimán para hacer frente a sus pasivos técnicos.
Благодаря этому закону все отечественные страховые компании держат достаточный объем активов на Каймановых островах в соответствии с их техническими обязательствами.
De hecho, aun los balances del gobierno en el enfoque del SCN contienen sólo un subconjunto de activos y pasivos.
Ведь даже в государственных балансах, составленных на основе СНС, присутствуют лишь сокращенные наборы данных об активах и пассивах.
La NIC 30 establece que los bancos deben hacer constar las concentraciones importantes de sus activos, sus pasivos y los elementos no inscritos en el balance.
МСБУ 30 требует от банков раскрывать информацию о любых существенных накопленных активах, обязательствах и средствах по забалансовым статьям.
En ese contexto, la comunidad internacional ha pedido que se realicen esfuerzos para mejorar la capacidad institucional de gestión de los activos y pasivos financieros.
В этом контексте международное сообщество призвало приложить усилия в целях укрепления институционального потенциала для управления финансовыми активами и обязательствами.
empújalo por la línea de ensamble a las expectantes masas de consumidores pasivos.
патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям.
Результатов: 1061, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский