PERCATAMOS - перевод на Русском

понимаем
entendemos
damos cuenta
comprendemos
sabemos
somos conscientes
percatamos
vemos
estamos conscientes
осознаем
damos cuenta
reconocemos
somos conscientes
comprendemos
conciencia
sabemos
entendemos
estamos conscientes
percatamos
поняли
entendemos
dimos cuenta
saben
comprendieron
descubrimos
claro
pillamos
hemos aprendido
vieron

Примеры использования Percatamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando intentamos explicar lo que realmente significan esas restricciones a la libertad de circulación, nos percatamos de que es algo que afecta
Когда мы пытаемся объяснить, что в действительности означают эти ограничения свободы передвижения, мы обнаруживаем, что речь идет о явлении,
Así que examinamos con atención las políticas de defensa de los diferentes Estados, y nos percatamos de que para las diversas políticas y doctrinas se utilizan nombres diferentes, como, por ejemplo,
Ведь мы посмотрели внимательно, какие есть оборонные концепции различных государств, и обнаружили, что в различных концепциях, в различных доктринах используются разные названия,
Aunque nos percatamos muy bien del hecho de que el destino definitivo de esa corriente de drogas es Europa,
Хотя нам прекрасно известно, что конечным пунктом в транспортировке наркотиков является Европа, мы продолжаем прилагать все усилия,
En los momentos de adversidad es cuando nos percatamos de que una verdadera solidaridad no radica sólo en las palabras
Во времена невзгод мы сознаем, что подлинная солидарность не сводится только к словам и убеждениям;
Esos gastos excesivos constituyen una dolorosa contradicción, cuando nos percatamos de que un tercio de los habitantes del planeta viven pobremente,
Такие чрезмерные расходы являют собой мучительное противоречие, поскольку нам известно, что одна треть жителей планеты живет в нищете менее
Hoy nos percatamos de que hay muchas otras medidas que podemos tomar,
Сейчас мы сознаем, что есть многие другие действия, которые мы можем предпринять.
recoger las piezas después de tres décadas de guerra y destrucción, nos percatamos de que nuestros recursos son muy limitados para la tarea imponente de rehabilitar
трех десятилетий войны и разрушений и собирать страну по кускам, мы узнаем, что наши ресурсы слишком ограничены для решения сложнейшей задачи реабилитации
Al mismo tiempo, nos percatamos de que una solución integral a los problemas relativos a las armas pequeñas y ligeras es imposible
В то же время мы понимаем, что всеобъемлющее решение проблем стрелкового оружия и легких вооружений невозможно без серьезного рассмотрения политической,
Nos percatamos de que los desastres naturales
Мы отмечаем, что стихийные и экологические бедствия,
Cuando investigamos el accidente, nos percatamos de que el oficial había disparado desde una distancia de 30 metros,
Когда мы расследовали этот случай, то выяснили, что офицер стрелял с расстояния 30 метров, что противоречит инструкции,
Después de la creación de las Naciones Unidas, 140 nuevos miembros se han sumado a esta familia y hoy nos percatamos de que se requieren nuevas medidas para insuflar nueva vida a la labor del Consejo de Seguridad,
Семья Организации Объединенных Наций с момента своего образования увеличилась на 140 новых членов, и мы понимаем: сегодня нужны новые шаги, чтобы структура и деятельность Совета Безопасности,
todos quedamos maravillados ante los numerosos progresos que ha logrado Liberia desde que terminaron los combates en 2003, pero todos nos percatamos plenamente de cuán abrumadores son los retos que Liberia aún enfrenta
Либерии удалось достичь столь многого после окончания боевых действий в 2003 году, но в то же время все мы полностью осознавали, насколько колоссальны проблемы, с которыми все еще сталкивается Либерия, и что в конечном счете
Con amargura, nos percatamos de que en el momento en que los ojos de los pueblos del mundo miran a sus gobiernos con la genuina esperanza de que el mundo se una para combatir las amenazas reales, y no las inventadas, nos vemos obligados
Одновременно мы с горечью признаем, что в то время, когда взоры народов мира обращены к своим правительствам в искренней надежде на то, что мировое сообщество сможет объединиться в борьбе с реальными, а не выдуманными угрозами жизни на земле,
se han expresado entre sí ambos países, nos percatamos de que para hacer frente a los peligros
которыми они обменялись в час испытаний, мы понимаем, что противостояние природным опасностям
Se percatan cuando utilizamos las palabras para encubrir la inacción.
Они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность.
Se percatan cuando no se aplican las leyes que deberían protegerlas.
Они замечают, когда законы, которые должны защищать их, не применяются.
En ese momento se percató de mi presencia y escapó por una puerta secreta.
После этого он заметил меня и быстро убежал в секретную дверь за ним.
Me percaté de su presencia en la prueba de puntería.
Я заметил ее на тренировке по стрельбе.
Me percato de que podría odiarme.
Я вижу, как вы можете меня ненавидеть.
Ya te percatarás de que tu móvil no suena.
Ты заметишь, что твой телефон не звонил.
Результатов: 44, Время: 0.075

Percatamos на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский