PERPETRAN - перевод на Русском

совершают
cometen
hacen
realizan
perpetran
los autores
actos
perpetradores
incurran
лиц
personas
individuos
presuntos
caras
совершает
comete
perpetran
hace
realiza
autores
incurre
perpetradores
совершающих
cometen
de los autores
perpetran
realizan
hacen
совершаемые
cometidos
perpetrados
realizadas
hechas
стороны
partes
lado

Примеры использования Perpetran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los que perpetran esos crímenes y los que les animan a ello saben perfectamente que la solidez de cualquier estructura social,
Те, кто совершают указанные преступления и подстрекают к ним, очень хорошо понимают,
Día tras día, las fuerzas de ocupación israelíes matan a personas y perpetran actos de agresión contra civiles clausurando escuelas
Ежедневно израильские оккупационные силы убивают людей и совершают акты агрессии в отношении гражданских лиц,
de la OTU y ha expresado su preocupación por la frecuencia cada vez mayor con que ciertas agrupaciones armadas de la oposición perpetran actos de provocación.
внимание руководства ОТО и выражало свою обеспокоенность по поводу участившихся случаев провокационных действий со стороны отдельных вооруженных группировок оппозиции.
Al parecer ambas partes en el conflicto perpetran estos crímenes: por un lado el ejército,
Представляется, что такие преступления совершают стороны в конфликте, а именно армия, спецназ
La necesidad de responder decididamente ante aquellos que perpetran tales atrocidades es una razón fundamental por la que Nueva Zelandia ha dirigido el equipo de reconstrucción provincial en Bamyan,
Необходимость решительно реагировать на действия тех, кто совершает такие злодеяния,-- это одна из основных причин,
los acuerdos de paz concertados por gobiernos o por rebeldes que perpetran o instigan abusos masivos de los derechos humanos no sirven para nada
мирные соглашения, подписываемые правительствами или мятежниками, которые совершают массовые нарушения прав человека или потворствуют им, не имеют никакой ценности
Quienes constantemente perpetran crímenes y recurren a pretextos falsos manifiestan la utilización de una política agresiva encaminada a engañar a la comunidad internacional en lo que se refiere a los derechos humanos y otras cuestiones.
Те, кто постоянно совершает преступления, прибегая к фальшивым предлогам, лишь сделали очевидным применение агрессивной политики с целью ввести в заблуждение международное сообщество в вопросах прав человека и других областях.
Las alarmantes violaciones cometidas nos impusieron la tarea de brindar a las generaciones futuras un mecanismo judicial internacional para establecer con justicia la culpa de quienes perpetran crímenes de guerra
Вопиющие нарушения возлагают на нас долг обеспечить грядущие поколения международным судебным механизмом для справедливого определения вины совершающих военные преступления,
los grupos mercenarios a veces perpetran delitos similares o más graves con el respaldo de empresas y empresarios reconocidos.
тем не менее группы наемников иногда совершают такие же или более серьезные преступления при поддержке со стороны известных компаний и предпринимателей.
Al mismo tiempo condena los actos terroristas que perpetran los palestinos suicidas
Вместе с тем она осуждает совершаемые палестинцами- смертниками террористические акты и призывает Палестинскую администрацию
Por lo tanto, el mundo debe aclarar a quienes perpetran esos odiosos delitos que el terrorismo será respondido con acciones rápidas
Поэтому мировое сообщество должно четко дать понять тем, кто совершает эти гнусные преступления, что терроризму будет дан отпор
donde las facciones en lucha hacen befa de los derechos más elementales y perpetran los crímenes más odiosos.
где воюющие группировки грубо попирают самые элементарные права человека и совершают самые гнусные преступления.
apoyan a grupos terroristas no son menos responsables de las atrocidades terroristas que los grupos que las perpetran.
кто прикрывает и поддерживает террористические группы, несут не меньшую ответственность за террористические злодеяния, чем те, кто их совершает.
actúan con la aquiescencia de elementos del ejército, perpetran actos de violencia contra la población
полагают многие наблюдатели, с согласия армейских элементов, совершают акты насилия над людьми
contrarrestar no solamente a quienes perpetran actos de terrorismo,
перекрытию каналов его подпитки и противодействию не только тем, кто совершает акты терроризма,
grupos extremistas no perpetran delitos racistas
движения и группы не совершают преступлений на почве расизма
se insta nuevamente al Gobierno a que ponga fin a la impunidad de quienes perpetran tales violaciones y a que transfiera el poder a representantes democráticamente elegidos.
правительству вновь направляется настоятельный призыв положить конец безнаказанности тех, кто совершает такие нарушения, и передать власть демократически избранным представителям.
La participación universal en el Estatuto de Roma constituiría una contribución esencial a la causa de la justicia en un mundo en que son muchos todavía los que perpetran impunemente crímenes horrendos que escapan a la comprensión de la conciencia humana y esa participación universal debería constituir el objetivo último.
Всеобщее участие в Римском статуте внесет незабываемый вклад в дело обеспечения справедливости в мире, в котором многие все еще безнаказанно совершают вопиющие преступления, поражающие человеческое сознание. Это должно оставаться конечной целью.
no se repitan estos actos agresivos injustificados que perpetran reiteradamente los buques de guerra kuwaitíes contra buques iraquíes.
положить конец неспровоцированным актам агрессии, постоянно совершаемым кувейтскими боевыми катерами в отношении иракских судов.
lo proteja de los actos inhumanos, ilegales y arbitrarios que los sucesivos gobiernos israelíes perpetran en su contra.
незаконных и произвольных действий, совершаемых в отношении них сменяющими друг друга израильскими правительствами.
Результатов: 115, Время: 0.0757

Perpetran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский